《不如歸去》 胡仲弓

宋代   胡仲弓 禽言自是不归不分明,誰信西川帝子靈。去胡
千古傳訛無訂正,仲弓至今春晚誤人聽。原文意
分類: 不如歸去

《不如歸去》胡仲弓 翻譯、翻译賞析和詩意

《不如歸去》是赏析宋代文人胡仲弓的作品。這首詩描繪了一種禽鳥語言難以理解的和诗胡仲情景,以及人們對神話傳說的归去弓迷信和誤解。下麵是不归這首詩的中文譯文、詩意和賞析。去胡

不如歸去

禽言自是仲弓不分明,
誰信西川帝子靈。原文意
千古傳訛無訂正,翻译
至今春晚誤人聽。赏析

譯文:
禽鳥的和诗胡仲語言總是含糊不清,
誰會相信西川的帝子有靈性。
千古以來傳說錯誤無法糾正,
至今春晚仍然誤導人們的聽覺。

詩意:
這首詩以禽鳥的語言為引子,表達了作者對人們迷信神話傳說的思考和批判。禽鳥的語言難以理解,因此人們對它們的呼聲產生了誤解和臆斷。作者提到了西川帝子的靈性,暗示了人們對神話傳說的盲目崇拜和虛假的迷信。這種迷信和誤解在千百年來沒有得到糾正,甚至在今天的春晚等場合仍然誤導著人們。

賞析:
胡仲弓以簡練的語言,點出了人們盲目迷信的現象。通過禽鳥的語言和西川帝子的靈性這兩個形象,作者暗示了一種虛假的神話傳說和迷信現象。詩中的"禽言"和"西川帝子靈"都是虛構的,但通過這種虛構的形象,詩人揭示了人們對於神話傳說的無限臆測和對真相的無知。作者指出,這種錯誤的傳說和盲目的迷信已經流傳了千百年,至今仍然誤導著人們。這首詩以簡潔明了的語言,表達了作者對人們迷信盲從行為的批判,提醒人們應該理性思考,不要被虛假的傳說所蒙蔽。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《不如歸去》胡仲弓 拚音讀音參考

bù rú guī qù
不如歸去

qín yán zì shì bù fēn míng, shuí xìn xī chuān dì zi líng.
禽言自是不分明,誰信西川帝子靈。
qiān gǔ chuán é wú dìng zhèng, zhì jīn chūn wǎn wù rén tīng.
千古傳訛無訂正,至今春晚誤人聽。

網友評論


* 《不如歸去》胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意(不如歸去 胡仲弓)专题为您介绍:《不如歸去》 胡仲弓宋代胡仲弓禽言自是不分明,誰信西川帝子靈。千古傳訛無訂正,至今春晚誤人聽。分類:不如歸去《不如歸去》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意《不如歸去》是宋代文人胡仲弓的作品。這首詩描繪了一種禽鳥 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《不如歸去》胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意(不如歸去 胡仲弓)原文,《不如歸去》胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意(不如歸去 胡仲弓)翻译,《不如歸去》胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意(不如歸去 胡仲弓)赏析,《不如歸去》胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意(不如歸去 胡仲弓)阅读答案,出自《不如歸去》胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意(不如歸去 胡仲弓)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/18e39964037298.html