《吹角》 陳沂

明代   陳沂 南樓吹角正黃昏,吹角吹角陈沂城郭千字早閉門。原文意
嗚咽未成初似語,翻译淒涼三疊轉消魂。赏析
胡兒入塞應長泣,和诗老戍臨邊幾尚存。吹角吹角陈沂
腸斷關山今夜月,原文意梅花落盡楚江村。翻译
分類:

《吹角》陳沂 翻譯、赏析賞析和詩意

《吹角》是和诗明代詩人陳沂的作品,描繪了黃昏時分南樓吹奏的吹角吹角陈沂號角聲,以及城郭閉門的原文意景象。以下是翻译該詩的中文譯文、詩意和賞析:

《吹角》

南樓吹角正黃昏,赏析
城郭千字早閉門。和诗
嗚咽未成初似語,
淒涼三疊轉消魂。
胡兒入塞應長泣,
老戍臨邊幾尚存。
腸斷關山今夜月,
梅花落盡楚江村。

譯文:

黃昏時分南樓吹奏號角,
城郭早已關閉千門。
號角的聲音仿佛嗚咽還未形成語言,
淒涼之感連續重疊,使人心魂消散。
胡兒進入塞北應該長時間地哭泣,
老戍士兵臨近邊境隻剩幾人。
心腸在關山之間斷裂,今夜的月光,
梅花凋謝殆盡,楚江村莊寂寞無比。

詩意和賞析:

這首詩以黃昏時分的南樓為背景,通過南樓吹奏的號角聲和城郭關閉的畫麵,表達了一種淒涼的氛圍。詩中的嗚咽聲和淒涼感都沒有完全形成語言,但卻能讓人的心魂消散。這種情感的表達巧妙地傳達了作者對於邊塞戍衛的憂傷之情。

在詩的後半部分,作者提到了胡兒和老戍臨邊的形象。胡兒進入塞北,應該長時間地哭泣,暗示了戍衛邊塞的辛苦和悲苦。而老戍臨近邊境隻剩下幾個人,說明了歲月的流轉和歲月帶來的變遷。關山之間,腸斷心傷,表達了作者對於關山邊塞的懷念和傷感。

最後兩句描述了夜晚的關山和楚江村莊。月光照耀下的關山,見證了無數的離別和辛酸。梅花凋謝殆盡,楚江村莊寂寞無比,暗示著歲月的流轉和人事的更迭,以及邊塞地區的荒涼和孤獨。

整首詩以淒涼的氛圍和哀怨的情感,描繪了邊塞地區的艱難和孤寂,表達了詩人對於邊塞生活和歲月流轉的感慨與思考。通過音響與景物的描繪,使讀者能夠感受到那種邊塞地區的特殊氛圍和人們的苦楚。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吹角》陳沂 拚音讀音參考

chuī jiǎo
吹角

nán lóu chuī jiǎo zhèng huáng hūn, chéng guō qiān zì zǎo bì mén.
南樓吹角正黃昏,城郭千字早閉門。
wū yè wèi chéng chū shì yǔ, qī liáng sān dié zhuǎn xiāo hún.
嗚咽未成初似語,淒涼三疊轉消魂。
hú ér rù sāi yīng zhǎng qì, lǎo shù lín biān jǐ shàng cún.
胡兒入塞應長泣,老戍臨邊幾尚存。
cháng duàn guān shān jīn yè yuè, méi huā luò jǐn chǔ jiāng cūn.
腸斷關山今夜月,梅花落盡楚江村。

網友評論


* 《吹角》吹角陳沂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吹角》 陳沂明代陳沂南樓吹角正黃昏,城郭千字早閉門。嗚咽未成初似語,淒涼三疊轉消魂。胡兒入塞應長泣,老戍臨邊幾尚存。腸斷關山今夜月,梅花落盡楚江村。分類:《吹角》陳沂 翻譯、賞析和詩意《吹角》是明代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吹角》吹角陳沂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吹角》吹角陳沂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吹角》吹角陳沂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吹角》吹角陳沂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吹角》吹角陳沂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/18d39994811472.html