《宿橫山》 趙汝鐩

宋代   趙汝鐩 頗厭東征道路長,宿横山宿鐩原诗意回頭十日離鄉邦。横山
掃愁酌酒雖雲獨,赵汝照影抵消燈卻雙。文翻
打並餘花風動地,译赏遷延殘夜月留窗。析和
店雞已唱催人起,宿横山宿鐩原诗意更聽疏鍾隔水撞。横山
分類:

《宿橫山》趙汝鐩 翻譯、赵汝賞析和詩意

《宿橫山》是文翻宋代趙汝鐩所作的一首詩詞。這首詩表達了詩人在長途東征之後回望家鄉的译赏離情別緒和寂寞之感。下麵是析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

宿橫山

頗厭東征道路長,宿横山宿鐩原诗意
回頭十日離鄉邦。横山
掃愁酌酒雖雲獨,赵汝
照影抵消燈卻雙。
打並餘花風動地,
遷延殘夜月留窗。
店雞已唱催人起,
更聽疏鍾隔水撞。

譯文:
在橫山住宿

我已對東征之途感到厭倦,
回頭已是十日離開故鄉。
獨自一人把愁思拋在一旁,
盡管喝酒,但我照影卻有兩個。
拍打著餘花,風吹動大地,
時間遲延,夜晚的月光還掛在窗前。
旅店的雞已經鳴叫,催促人起床,
同時還聽到遙遠的鍾聲,被水聲所隔斷。

詩意和賞析:
《宿橫山》這首詩詞寫出了詩人在長途東征歸來後的心情。詩人對長途的辛勞和離鄉背井的疲憊感到厭倦。他回望故鄉,已經離開了十天,思念之情油然而生。他獨自一人解愁撫興,雖然飲酒,但照影卻映出兩個人,表達了他孤獨的心境。他打動著餘花,風吹動大地,時間遲延,夜晚的月光依然掛在窗前,映襯出他宿橫山的寂寞景象。旅店的雞已經鳴叫,催促人起床,同時他還聽到遠處鍾聲的回響,被水聲所隔斷,增添了一種別樣的寂靜和孤寂感。

整首詩以寥寥數語表達了詩人內心的離愁別緒和寂寞之感。通過對景物的描寫,詩人將自己的情感融入其中,使得讀者能夠感受到他那種回望故鄉、身臨異鄉的孤獨和無助之情。這首詩詞在簡潔明了的語言中,展示了詩人細膩的情感和對家鄉的思念之情,給人以深深的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿橫山》趙汝鐩 拚音讀音參考

sù héng shān
宿橫山

pō yàn dōng zhēng dào lù cháng, huí tóu shí rì lí xiāng bāng.
頗厭東征道路長,回頭十日離鄉邦。
sǎo chóu zhuó jiǔ suī yún dú, zhào yǐng dǐ xiāo dēng què shuāng.
掃愁酌酒雖雲獨,照影抵消燈卻雙。
dǎ bìng yú huā fēng dòng dì, qiān yán cán yè yuè liú chuāng.
打並餘花風動地,遷延殘夜月留窗。
diàn jī yǐ chàng cuī rén qǐ, gèng tīng shū zhōng gé shuǐ zhuàng.
店雞已唱催人起,更聽疏鍾隔水撞。

網友評論


* 《宿橫山》宿橫山趙汝鐩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿橫山》 趙汝鐩宋代趙汝鐩頗厭東征道路長,回頭十日離鄉邦。掃愁酌酒雖雲獨,照影抵消燈卻雙。打並餘花風動地,遷延殘夜月留窗。店雞已唱催人起,更聽疏鍾隔水撞。分類:《宿橫山》趙汝鐩 翻譯、賞析和詩意《宿 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿橫山》宿橫山趙汝鐩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿橫山》宿橫山趙汝鐩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿橫山》宿橫山趙汝鐩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿橫山》宿橫山趙汝鐩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿橫山》宿橫山趙汝鐩原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/18c39965175628.html