《靜中吟》 文同

宋代   文同 客去複掩戶,静中高鬆下清陰。吟静原文意
微風動其間,中吟對語雙珍禽。文同
幽人獨憑幾,翻译聽此古意深。赏析
起來南窗下,和诗被以朱弦琴。静中
彈之代佳話,吟静原文意俚耳誰知音。中吟
分類:

《靜中吟》文同 翻譯、文同賞析和詩意

《靜中吟》是翻译一首宋代的詩詞,作者是赏析文同。以下是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞:《靜中吟》
客去複掩戶,静中高鬆下清陰。
微風動其間,對語雙珍禽。
幽人獨憑幾,聽此古意深。
起來南窗下,被以朱弦琴。
彈之代佳話,俚耳誰知音。

中文譯文:
客人離去後,重新關上門戶,高大的鬆樹下有清涼的陰影。
微風在其中輕輕吹動,鳥兒成對地相互呼語。
孤獨的人獨自倚著桌幾,傾聽這古老的意境,深深地感受其中的情趣。
起身來到南窗下,用朱紅色的琴弦覆蓋著。
彈奏它,代表了美好的故事,但是平凡的耳朵又有誰能夠理解這音樂的美妙呢?

詩意和賞析:
《靜中吟》描繪了一個幽靜的場景,以及這個場景中的一係列情景和情感。詩人描述了客人離去後的寧靜,高大的鬆樹為這個地方帶來了清涼和陰影。微風輕拂之間,鳥兒在樹間呼語,增添了一份生動和活潑的氛圍。

接著,詩人將焦點轉向一個孤獨的人,他獨自倚靠著桌幾,專注地傾聽著周圍的聲音。他能夠深刻地感受到這古老的意境所蘊含的情感和思緒。這裏可以理解為詩人自己,通過描寫這個幽靜的場景和自己的內心感受,表達了對古代文化和傳統情感的追求和理解。

最後兩句詩表達了一種寂寞和無人理解的心境。詩人離開了原本的位置,來到南窗下,用朱紅色的琴弦覆蓋著。這裏的琴可以理解為詩人的心靈寄托和表達方式,他彈奏琴弦,試圖傳達出美好的故事和情感,但卻沒有人能真正理解他的音樂之美。這種孤獨和無人理解的心情,增加了詩詞的深度和情感內涵。

《靜中吟》通過對自然景物、情感狀態和孤獨心境的描繪,展示了詩人對古代文化和情感的熱愛和追求,同時也抒發了他在寂寞和無人理解中的心情。這首詩詞以簡潔明快的語言,展現了宋代文人的審美追求和內心體驗,給人留下深深的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《靜中吟》文同 拚音讀音參考

jìng zhōng yín
靜中吟

kè qù fù yǎn hù, gāo sōng xià qīng yīn.
客去複掩戶,高鬆下清陰。
wēi fēng dòng qí jiān, duì yǔ shuāng zhēn qín.
微風動其間,對語雙珍禽。
yōu rén dú píng jǐ, tīng cǐ gǔ yì shēn.
幽人獨憑幾,聽此古意深。
qǐ lái nán chuāng xià, bèi yǐ zhū xián qín.
起來南窗下,被以朱弦琴。
dàn zhī dài jiā huà, lǐ ěr shéi zhī yīn.
彈之代佳話,俚耳誰知音。

網友評論


* 《靜中吟》靜中吟文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《靜中吟》 文同宋代文同客去複掩戶,高鬆下清陰。微風動其間,對語雙珍禽。幽人獨憑幾,聽此古意深。起來南窗下,被以朱弦琴。彈之代佳話,俚耳誰知音。分類:《靜中吟》文同 翻譯、賞析和詩意《靜中吟》是一首宋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《靜中吟》靜中吟文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《靜中吟》靜中吟文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《靜中吟》靜中吟文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《靜中吟》靜中吟文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《靜中吟》靜中吟文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/18b39989469128.html