《橫吹曲辭》 魏徵

唐代   魏徵 中原還逐鹿,横吹横吹和诗投筆事戎軒。曲辞曲辞
縱橫計不就,出关出关慷慨誌猶存。魏徵
策杖謁天子,原文意驅馬出關門。翻译
請纓羈南越,赏析憑軾下東藩。横吹横吹和诗
鬱紆陟高岫,曲辞曲辞出沒望平原。出关出关
古木吟寒鳥,魏徵空山啼夜猿。原文意
既傷千裏目,翻译還驚九折魂。赏析
豈不憚艱險,横吹横吹和诗深懷國士恩。
季布無二諾,侯嬴重一言。
人生感意氣,功名誰複論。
分類:

《橫吹曲辭》魏徵 翻譯、賞析和詩意

橫吹曲辭·出關

中原還逐鹿,投筆事戎軒。
縱橫計不就,慷慨誌猶存。
策杖謁天子,驅馬出關門。
請纓羈南越,憑軾下東藩。
鬱紆陟高岫,出沒望平原。
古木吟寒鳥,空山啼夜猿。
既傷千裏目,還驚九折魂。
豈不憚艱險,深懷國士恩。
季布無二諾,侯嬴重一言。
人生感意氣,功名誰複論。

中文譯文:
中原之地還在爭奪中,我去投身於戰火紛飛之間。
雖然計謀無法奏效,但慷慨的誌向仍然保持。
我執杖前去謁見天子,帶著馬匹離開關門。
我請求留守南越,依靠我的智謀管理東藩之地。
穿行於險峻的山嶺,涉足於廣闊的平原。
古老的樹木喚起了凜冽的鳥鳴,空曠的山間響起了夜晚的猿鳴。
長時間的旅行傷害了我的雙眼,顛簸的道路驚擾了我的心靈。
難道我不怕困難險阻?我深深懷念國家士人的恩德。
像季布那樣無二的信諾,像侯嬴那樣看重一個承諾。
在人生中感受到意氣風發的豪情壯誌,功名利祿又有誰去評論。

詩意和賞析:
這首詩描繪了作者魏徵報效國家、身臨險境的壯誌豪情。他離開中原之地,投身於充滿戰火的戎軒,雖然麵臨的困難和挑戰不斷,但他的誌向和雄心並沒有消減。他謁見天子,離開關門,請求管理南越地區。詩中的描寫充滿了對險峻山嶺和廣闊平原的描繪,以及古木鳥鳴、山間猿鳴的景象,暗示了作者的艱辛旅程和孤寂心境。

作者通過表達自己深深懷念國家士人的恩德和對功名利祿的追求,表達了對國家和個人事業的忠誠和執著。詩末作者提問:"功名誰複論?",反映了他對於功名榮譽的追求,並暗示了對於人生追求的思考。

整首詩以簡練明義的語言表達了作者報效國家、勇往直前的決心和願景,展現了魏徵永不言棄、追求真理和榮譽的精神。這首詩具有豪情壯誌的特點,通過抒發自己的思想和情感,向讀者傳遞了勇往直前、追求理想的力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《橫吹曲辭》魏徵 拚音讀音參考

héng chuī qǔ cí
橫吹曲辭

zhōng yuán hái zhú lù, tóu bǐ shì róng xuān.
中原還逐鹿,投筆事戎軒。
zòng héng jì bù jiù, kāng kǎi zhì yóu cún.
縱橫計不就,慷慨誌猶存。
cè zhàng yè tiān zǐ, qū mǎ chū guān mén.
策杖謁天子,驅馬出關門。
qǐng yīng jī nán yuè, píng shì xià dōng fān.
請纓羈南越,憑軾下東藩。
yù yū zhì gāo xiù, chū mò wàng píng yuán.
鬱紆陟高岫,出沒望平原。
gǔ mù yín hán niǎo, kōng shān tí yè yuán.
古木吟寒鳥,空山啼夜猿。
jì shāng qiān lǐ mù, hái jīng jiǔ zhé hún.
既傷千裏目,還驚九折魂。
qǐ bù dàn jiān xiǎn, shēn huái guó shì ēn.
豈不憚艱險,深懷國士恩。
jì bù wú èr nuò, hóu yíng zhòng yī yán.
季布無二諾,侯嬴重一言。
rén shēng gǎn yì qì, gōng míng shuí fù lùn.
人生感意氣,功名誰複論。

網友評論

* 《橫吹曲辭·出關》橫吹曲辭·出關魏徵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《橫吹曲辭》 魏徵唐代魏徵中原還逐鹿,投筆事戎軒。縱橫計不就,慷慨誌猶存。策杖謁天子,驅馬出關門。請纓羈南越,憑軾下東藩。鬱紆陟高岫,出沒望平原。古木吟寒鳥,空山啼夜猿。既傷千裏目,還驚九折魂。豈不憚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《橫吹曲辭·出關》橫吹曲辭·出關魏徵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《橫吹曲辭·出關》橫吹曲辭·出關魏徵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《橫吹曲辭·出關》橫吹曲辭·出關魏徵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《橫吹曲辭·出關》橫吹曲辭·出關魏徵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《橫吹曲辭·出關》橫吹曲辭·出關魏徵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/18b39962911829.html