《四月二十二日別江州謝送者》 方回

宋代   方回 出城煩送客,月日月日原文意童稚亦相隨。别江别江
貌比初來老,州谢州谢行因共語遲。送者送者赏析
橋邊分手後,回翻译馬上轉頭時。和诗
欲識陽關曲,月日月日原文意唯須誦此詩。别江别江
分類:

《四月二十二日別江州謝送者》方回 翻譯、州谢州谢賞析和詩意

《四月二十二日別江州謝送者》是送者送者赏析宋代方回創作的一首詩詞。下麵是回翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
四月二十二日,和诗我離開江州,月日月日原文意向送別我的别江别江人謝意。
離城時我心煩意亂,州谢州谢童稚的孩子們也跟隨著我。
別離之後,我的容顏看起來比剛來時更加蒼老,
我們的離別之行因為彼此的交談而延遲。
當我在橋邊轉身離去時,馬兒立刻轉頭看著我。
如果你想了解我渴望了解的陽關曲,隻需誦讀這首詩。

詩意:
這首詩描繪了詩人在四月二十二日離開江州時的別離場景。詩人感到離別之事令人煩惱,同時孩子們也跟隨著他送行。詩人離別後看起來比剛來時更蒼老,離別之行因為彼此的交談而延遲。在詩人離去的橋邊,馬兒轉頭看著他。詩人表示,如果你想了解他所渴望了解的陽關曲,隻需要誦讀這首詩。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了別離的情景,表達了詩人對離別的煩惱和對彼此的思念之情。詩中的童稚亦相隨,表現出詩人身邊的人們對他的關注和送別。詩人描述了離別後自己容顏蒼老的情景,通過這一描寫,表達了歲月流轉,時光易逝的主題。詩人在離去的橋邊,馬兒轉頭的情景,凸顯了離別時的深情厚意和無奈之感。最後,詩人表示欲識陽關曲,唯須誦此詩,通過這樣的表述,抒發了對陽關曲的向往和渴望,同時也表達了詩人對自己離去的寄托和希望。

總體而言,這首詩詞通過簡潔而富有表情的語言描繪了別離的情景,表達了詩人對離別的煩惱和思念之情,同時融入了對歲月流轉和向往陽關曲的思考。這首詩詞充滿了離別的哀愁和對美好事物的向往,給人以深思和共鳴之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《四月二十二日別江州謝送者》方回 拚音讀音參考

sì yuè èr shí èr rì bié jiāng zhōu xiè sòng zhě
四月二十二日別江州謝送者

chū chéng fán sòng kè, tóng zhì yì xiāng suí.
出城煩送客,童稚亦相隨。
mào bǐ chū lái lǎo, xíng yīn gòng yǔ chí.
貌比初來老,行因共語遲。
qiáo biān fēn shǒu hòu, mǎ shàng zhuǎn tóu shí.
橋邊分手後,馬上轉頭時。
yù shí yáng guān qū, wéi xū sòng cǐ shī.
欲識陽關曲,唯須誦此詩。

網友評論


* 《四月二十二日別江州謝送者》四月二十二日別江州謝送者方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《四月二十二日別江州謝送者》 方回宋代方回出城煩送客,童稚亦相隨。貌比初來老,行因共語遲。橋邊分手後,馬上轉頭時。欲識陽關曲,唯須誦此詩。分類:《四月二十二日別江州謝送者》方回 翻譯、賞析和詩意《四月 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《四月二十二日別江州謝送者》四月二十二日別江州謝送者方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《四月二十二日別江州謝送者》四月二十二日別江州謝送者方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《四月二十二日別江州謝送者》四月二十二日別江州謝送者方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《四月二十二日別江州謝送者》四月二十二日別江州謝送者方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《四月二十二日別江州謝送者》四月二十二日別江州謝送者方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/189f39948768674.html

诗词类别

《四月二十二日別江州謝送者》四月的诗词

热门名句

热门成语