《歲暮》 施侃

明代   施侃 陰風激人山雪動,岁暮岁暮施侃赏析空村入暮歲事微。原文意
饑鳥挾子抱寒樹,翻译農夫牽茅遮壞扉。和诗
塞北蒲宮何燥燥,岁暮岁暮施侃赏析城東草堂聊依依。原文意
青燈照影忽不愜,翻译卻走出門月滿衣。和诗
分類:

《歲暮》施侃 翻譯、岁暮岁暮施侃赏析賞析和詩意

《歲暮》是原文意明代詩人施侃創作的一首詩詞。下麵是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
陰風激人山雪動,和诗
空村入暮歲事微。岁暮岁暮施侃赏析
饑鳥挾子抱寒樹,原文意
農夫牽茅遮壞扉。翻译
塞北蒲宮何燥燥,
城東草堂聊依依。
青燈照影忽不愜,
卻走出門月滿衣。

詩意:
《歲暮》描述了歲末時節的冷寂和蕭條景象。詩人通過描繪淒涼的自然環境和人們的困境,表達了對歲末的思考和感慨。

賞析:
這首詩詞以冬日的淒涼景象為背景,通過描繪自然和人類的困境,表達了詩人對歲末時節的思考和感歎。下麵對詩中的幾個要點進行賞析:

1. "陰風激人山雪動":陰冷的風吹動山上的積雪,形容寒冷的氣候。

2. "空村入暮歲事微":偏僻的村莊在日暮時分更顯得空蕩和寂寞,寓意歲末的淒涼。

3. "饑鳥挾子抱寒樹":寒冷的天氣使得鳥兒難以覓食,隻能依偎在寒冷的樹上,形象地表達了冬季食物匱乏和生存困境。

4. "農夫牽茅遮壞扉":農夫們為了防寒,用茅草遮擋破損的門扉,暴露了農村貧困的生活境況。

5. "塞北蒲宮何燥燥":塞北地區的宮殿空曠冷寂,沒有了昔日的繁華,暗示了時光流轉和盛衰的變遷。

6. "城東草堂聊依依":城東的草堂依然存在,但已經沒有了過往的歡聲笑語,顯得蕭條和寂寥。

7. "青燈照影忽不愜,卻走出門月滿衣":詩人坐在燈下,忽然覺得不舒服,於是走出門外,發現月光灑滿了衣袖。這句表達了詩人對室內的淒涼氛圍的反感,同時也帶有一絲對自然和宇宙的撫慰和慰藉。

總的來說,施侃的《歲暮》通過描繪淒涼的自然景象和人們的困境,傳達了歲末時節的思考和感慨。詩詞中的冷寂、荒涼和蕭條形象,以及對自然和人類命運的關切,給人一種寒冬時節的憂傷和沉思之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歲暮》施侃 拚音讀音參考

suì mù
歲暮

yīn fēng jī rén shān xuě dòng, kōng cūn rù mù suì shì wēi.
陰風激人山雪動,空村入暮歲事微。
jī niǎo xié zi bào hán shù, nóng fū qiān máo zhē huài fēi.
饑鳥挾子抱寒樹,農夫牽茅遮壞扉。
sài běi pú gōng hé zào zào, chéng dōng cǎo táng liáo yī yī.
塞北蒲宮何燥燥,城東草堂聊依依。
qīng dēng zhào yǐng hū bù qiè, què zǒu chū mén yuè mǎn yī.
青燈照影忽不愜,卻走出門月滿衣。

網友評論


* 《歲暮》歲暮施侃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歲暮》 施侃明代施侃陰風激人山雪動,空村入暮歲事微。饑鳥挾子抱寒樹,農夫牽茅遮壞扉。塞北蒲宮何燥燥,城東草堂聊依依。青燈照影忽不愜,卻走出門月滿衣。分類:《歲暮》施侃 翻譯、賞析和詩意《歲暮》是明代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歲暮》歲暮施侃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歲暮》歲暮施侃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歲暮》歲暮施侃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歲暮》歲暮施侃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歲暮》歲暮施侃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/189e39979694765.html

诗词类别

《歲暮》歲暮施侃原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语