《蝶戀花》 宋媛

宋代   宋媛 雲破蟾光穿曉戶。蝶恋蝶恋
敧枕淒涼,花宋花多少傷心處。媛原译赏
惟有相思情最苦。文翻
檀郎咫尺千山阻。析和晓户
莫學飛花兼落絮。诗意宋媛
搖蕩春風,破蟾迤邐拋人去。光穿
結盡寸腸千萬縷。蝶恋蝶恋
如今認得先辜負。花宋花
分類: 蝶戀花

《蝶戀花》宋媛 翻譯、媛原译赏賞析和詩意

《蝶戀花·雲破蟾光穿曉戶》是文翻宋代女詞人宋媛創作的一首詩詞。以下是析和晓户該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雲破蟾光穿曉戶,诗意宋媛
我側臥在床上感到寒涼,破蟾
有多少傷心之處。
唯有相思之情最為痛苦,
我與心愛的檀郎隻隔了一步之遙,
卻被千山萬水所阻隔。
不要像飛舞的花瓣和飄落的絮,
隨著春風搖曳飄蕩,
離開我而去。
我心中的癡纏已經將所有情絲結盡,
如今才認識到我先前的辜負。

詩意和賞析:
《蝶戀花·雲破蟾光穿曉戶》是一首描寫相思之苦的詞。通過描繪雲破月光穿過窗戶的景象,詩人表達了她側臥在床上感到的寒涼以及內心的淒涼與傷痛。她坦言隻有相思之情最為痛苦,她與深愛的檀郎隻隔著一步之遙,但卻被千山萬水所分隔。詩人以飛舞的花瓣和飄落的絮物作比喻,表達了自己心中的迷茫和離愁別緒,她感歎春風的搖蕩將她拋棄,而自己內心的癡纏已經將所有的情絲結盡。最後,她意識到自己先前的辜負,對過去的行為感到後悔和懊悔。

這首詩詞以簡練的語言表達了作者深沉的相思之情和離愁別緒。通過自然景物的描繪以及比喻的運用,詩人將自己內心的情感與外在的景色相結合,形成了一種獨特的意境。詩中的“雲破蟾光穿曉戶”和“搖蕩春風”等形象描寫,使詩詞更加生動而富有感染力。整首詩以一種纏綿悱惻的情感貫穿始終,展現了作者深深的思念之情以及對過去的反思。這首詩詞憑借其深情而細膩的表達,以及對相思之苦的真實描繪,成為宋代女詞人宋媛的代表作之一。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶戀花》宋媛 拚音讀音參考

dié liàn huā
蝶戀花

yún pò chán guāng chuān xiǎo hù.
雲破蟾光穿曉戶。
jī zhěn qī liáng, duō shǎo shāng xīn chù.
敧枕淒涼,多少傷心處。
wéi yǒu xiāng sī qíng zuì kǔ.
惟有相思情最苦。
tán láng zhǐ chǐ qiān shān zǔ.
檀郎咫尺千山阻。
mò xué fēi huā jiān luò xù.
莫學飛花兼落絮。
yáo dàng chūn fēng, yǐ lǐ pāo rén qù.
搖蕩春風,迤邐拋人去。
jié jǐn cùn cháng qiān wàn lǚ.
結盡寸腸千萬縷。
rú jīn rèn de xiān gū fù.
如今認得先辜負。

網友評論


* 《蝶戀花》宋媛原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·雲破蟾光穿曉戶 宋媛)专题为您介绍:《蝶戀花》 宋媛宋代宋媛雲破蟾光穿曉戶。敧枕淒涼,多少傷心處。惟有相思情最苦。檀郎咫尺千山阻。莫學飛花兼落絮。搖蕩春風,迤邐拋人去。結盡寸腸千萬縷。如今認得先辜負。分類:蝶戀花《蝶戀花》宋媛 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶戀花》宋媛原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·雲破蟾光穿曉戶 宋媛)原文,《蝶戀花》宋媛原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·雲破蟾光穿曉戶 宋媛)翻译,《蝶戀花》宋媛原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·雲破蟾光穿曉戶 宋媛)赏析,《蝶戀花》宋媛原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·雲破蟾光穿曉戶 宋媛)阅读答案,出自《蝶戀花》宋媛原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·雲破蟾光穿曉戶 宋媛)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/189d39980429616.html

诗词类别

《蝶戀花》宋媛原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语