《秋日登雨花台》 陳鳳

明代   陳鳳 落葉山中寺,秋日秋日秋風江上台。登雨登雨
鳳城雙闕迥,花台花台和诗牛渚片帆來。陈凤
繁吹暮仍急,原文意清樽醉複開。翻译
東籬菊尚晚,赏析留取盡餘杯。秋日秋日
分類:

《秋日登雨花台》陳鳳 翻譯、登雨登雨賞析和詩意

《秋日登雨花台》是花台花台和诗明代詩人陳鳳創作的一首詩詞。下麵是陈凤這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
落葉山中寺,原文意秋風江上台。翻译
鳳城雙闕迥,赏析牛渚片帆來。秋日秋日
繁吹暮仍急,清樽醉複開。
東籬菊尚晚,留取盡餘杯。

詩意和賞析:
這首詩描繪了登上雨花台的秋日景色。詩人描述了一座位於山中的寺廟,樹葉紛紛飄落,秋風吹拂著江水上的台階。鳳城的雙闕(皇城的兩座城門)在遠處矗立,牛渚(指太湖上的一座島嶼)的帆影逐漸靠近。風吹得花草搖曳不定,天色漸暗,但宴會上的酒杯依然頻繁開啟。東籬的菊花還未完全盛開,但人們仍然享受酒宴,留下最後的餘杯。

整首詩以秋日登高為主題,通過描繪景物和氣氛展現了秋天的淒涼和宴會的熱鬧。寺廟中的落葉和江上的秋風形成鮮明的對比,凸顯出季節的變遷和自然界的變化。鳳城與牛渚的提及,增添了詩詞的地域感和景色的廣闊。風吹得草木搖曳,暗示著日暮時分的涼爽和風勢的加劇。清樽醉複開的場景表現了人們在宴會上暢飲作樂,享受秋日的美好時光。最後,詩人用東籬菊尚晚來暗示菊花尚未完全盛開,但人們仍然傾心留戀,盡情享受美酒。

整首詩以簡潔明快的語言描繪了秋日的景色和人們的歡樂氛圍,通過景物和人物的對比構建出豐富的意象,展現了秋天的獨特魅力。詩中的景色和情感交織在一起,給人以深深的感受和思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋日登雨花台》陳鳳 拚音讀音參考

qiū rì dēng yǔ huā tái
秋日登雨花台

luò yè shān zhōng sì, qiū fēng jiāng shàng tái.
落葉山中寺,秋風江上台。
fèng chéng shuāng quē jiǒng, niú zhǔ piàn fān lái.
鳳城雙闕迥,牛渚片帆來。
fán chuī mù réng jí, qīng zūn zuì fù kāi.
繁吹暮仍急,清樽醉複開。
dōng lí jú shàng wǎn, liú qǔ jǐn yú bēi.
東籬菊尚晚,留取盡餘杯。

網友評論


* 《秋日登雨花台》秋日登雨花台陳鳳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋日登雨花台》 陳鳳明代陳鳳落葉山中寺,秋風江上台。鳳城雙闕迥,牛渚片帆來。繁吹暮仍急,清樽醉複開。東籬菊尚晚,留取盡餘杯。分類:《秋日登雨花台》陳鳳 翻譯、賞析和詩意《秋日登雨花台》是明代詩人陳鳳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋日登雨花台》秋日登雨花台陳鳳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋日登雨花台》秋日登雨花台陳鳳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋日登雨花台》秋日登雨花台陳鳳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋日登雨花台》秋日登雨花台陳鳳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋日登雨花台》秋日登雨花台陳鳳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/189c39978274918.html