《自遣》 杜牧

唐代   杜牧 四十已雲老,自遣自遣況逢憂窘餘。杜牧
且抽持板手,原文意卻展小年書。翻译
嗜酒狂嫌阮,赏析知非晚笑蘧。和诗
聞流寧歎吒,自遣自遣待俗不親疏。杜牧
遇事知裁剪,原文意操心識卷舒。翻译
還稱二千石,赏析於我意如何? 分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),和诗字牧之,自遣自遣號樊川居士,杜牧漢族,原文意京兆萬年(今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《自遣》杜牧 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《自遣》

四十已雲老,況逢憂窘餘。
且抽持板手,卻展小年書。
嗜酒狂嫌阮,知非晚笑蘧。
聞流寧歎吒,待俗不親疏。
遇事知裁剪,操心識卷舒。
還稱二千石,於我意如何?

中文譯文:
四十歲已算老,何況遭遇憂愁困頓。
暫且抽出晨鍾,再展青春之書。
嗜酒者嘲笑我,知道我並非遲暮之人。
聽聞流水不停歇,寧願歎息歎息。
待人接納無論貴賤,不分親疏。
遇到問題就剪裁,用心去體會寬鬆。
還稱我有官職,對我而言有何意義?

詩意和賞析:
這首詩是杜牧在唐代寫的一首自嘲之作。詩人感歎自己已經四十歲了,認為自己已經老了,而且還遭遇了憂愁和困頓的境地。他通過抽取晨鍾、展開青春之書來暫時逃離現實的壓力和煩惱。

詩中提到嗜酒者嘲笑他,暗示了他的不合群和與常人不同之處。然而,他並不認同這種看法,認為自己並非晚笑的蘧(指魯迅筆下的晚笑蘧)。

接下來,詩人提到了聽聞流水不停歇,寧願歎息的意象,表達了他對流水的羨慕和對自由自在的向往。他對待他人不論貴賤,不分親疏,表示他無所偏好,不受俗世觀念的影響。

在應對問題時,他善於剪裁和調整,用心去體會問題的寬鬆和簡捷。最後一句提到自己的官職二千石,表明他對於官職的價值和意義產生了疑問。

整首詩以自嘲的口吻,通過對自身境遇和情感的表達,展現了詩人對於年華流逝、社會壓力和個人價值的思考。詩中借用了流水、酒和官職等意象,以及對人際關係的態度,表達了詩人對自我解脫和內心自由的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《自遣》杜牧 拚音讀音參考

zì qiǎn
自遣

sì shí yǐ yún lǎo, kuàng féng yōu jiǒng yú.
四十已雲老,況逢憂窘餘。
qiě chōu chí bǎn shǒu, què zhǎn xiǎo nián shū.
且抽持板手,卻展小年書。
shì jiǔ kuáng xián ruǎn, zhī fēi wǎn xiào qú.
嗜酒狂嫌阮,知非晚笑蘧。
wén liú níng tàn zhā, dài sú bù qīn shū.
聞流寧歎吒,待俗不親疏。
yù shì zhī cái jiǎn, cāo xīn shí juǎn shū.
遇事知裁剪,操心識卷舒。
hái chēng èr qiān dàn, yú wǒ yì rú hé?
還稱二千石,於我意如何?

網友評論


* 《自遣》自遣杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《自遣》 杜牧唐代杜牧四十已雲老,況逢憂窘餘。且抽持板手,卻展小年書。嗜酒狂嫌阮,知非晚笑蘧。聞流寧歎吒,待俗不親疏。遇事知裁剪,操心識卷舒。還稱二千石,於我意如何?分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元80 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《自遣》自遣杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《自遣》自遣杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《自遣》自遣杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《自遣》自遣杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《自遣》自遣杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/189a39979342145.html

诗词类别

《自遣》自遣杜牧原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语