《參雲亭晚坐》 曾幾

宋代   曾幾 大暑不可避,亭晚微涼安所尋。坐参曾原
雲霄非濁世,云亭译赏竹樹有清陰。晚坐文翻
海近風先集,析和山高日易沈。诗意
無因見明月,亭晚螢火亂更深。坐参曾原
分類:

作者簡介(曾幾)

曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。云亭译赏字吉甫,晚坐文翻自號茶山居士。析和其先贛州(今江西贛縣)人,诗意徙居河南府(今河南洛陽)。亭晚曆任江西、坐参曾原浙西提刑、云亭译赏秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤於政事。他的學生陸遊替他作《墓誌銘》,稱他“治經學道之餘,發於文章,雅正純粹,而詩尤工。”後人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。

《參雲亭晚坐》曾幾 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《參雲亭晚坐》
朝代:宋代
作者:曾幾

參雲亭晚坐,
大暑不可避。
微涼安所尋,
雲霄非濁世。
竹樹有清陰,
海近風先集。
山高日易沉,
無因見明月。
螢火亂更深。

中文譯文:
在參雲亭晚上坐,
大暑無法回避。
微涼難覓安慰,
雲霄不屬於濁世。
竹樹提供清涼的陰影,
海風先於風聚集。
高山易於沉默,
沒有機會見到明亮的月光。
螢火亂飛更加深邃。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個人在夏季的參雲亭中晚上坐著的景象,詩人以此表達了對夏日的感受和思考。大暑的炎熱難以避免,即使在這個涼爽的亭子裏,也隻能感受到微涼,無法完全擺脫炎熱的困擾。雲霄表示高空的天空,這裏指向一個清淨、純潔的世界,與塵世的渾濁相對。竹樹提供了清涼的陰影,而海風則先於其他風吹來,給人一種涼爽的感覺。然而,高山的陰影使得陽光很早地消失,讓人感到昏暗。詩人無法見到明亮的月光,這可能代表他的環境或處境使他無法享受到美好的事物。最後一句描繪了螢火亂飛,增加了夜晚的幽靜和神秘感。

整首詩以簡潔的筆觸刻畫了一個夏日晚上的景象,通過對溫度、風、陰影和光線的描繪,傳達了一種對逃離炎熱和塵世紛擾的渴望,以及對美好事物的無法觸及的遺憾。詩人通過對自然環境的描寫,展示了自然與人的關係,並表達了內心對純淨和寧靜的向往。整體氛圍清幽而涼爽,給人以清新、深沉的感受,引發讀者對夏日的思考和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《參雲亭晚坐》曾幾 拚音讀音參考

cān yún tíng wǎn zuò
參雲亭晚坐

dà shǔ bù kě bì, wēi liáng ān suǒ xún.
大暑不可避,微涼安所尋。
yún xiāo fēi zhuó shì, zhú shù yǒu qīng yīn.
雲霄非濁世,竹樹有清陰。
hǎi jìn fēng xiān jí, shān gāo rì yì shěn.
海近風先集,山高日易沈。
wú yīn jiàn míng yuè, yíng huǒ luàn gēng shēn.
無因見明月,螢火亂更深。

網友評論


* 《參雲亭晚坐》參雲亭晚坐曾幾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《參雲亭晚坐》 曾幾宋代曾幾大暑不可避,微涼安所尋。雲霄非濁世,竹樹有清陰。海近風先集,山高日易沈。無因見明月,螢火亂更深。分類:作者簡介(曾幾)曾幾1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《參雲亭晚坐》參雲亭晚坐曾幾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《參雲亭晚坐》參雲亭晚坐曾幾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《參雲亭晚坐》參雲亭晚坐曾幾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《參雲亭晚坐》參雲亭晚坐曾幾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《參雲亭晚坐》參雲亭晚坐曾幾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/188f39972416551.html