《陽台怨》 仇遠

宋代   仇遠 月明如白日。阳台怨阳原文意
遮徑花陰密密。台怨
未見黃雲襯襪來,仇远空伴花陰立。翻译
疑是赏析碧瑤台,不放彩鸞飛出。和诗
隱隱隔花清漏急。阳台怨阳原文意
一巾紅露剩攥黯黯覆庭蕪。台怨
十二闌幹空見月,仇远誰教涼影伴人孤。翻译
素被帶香鋪。赏析
情荏苒,和诗金屋又笙竽。阳台怨阳原文意
天際有雲難載鶴,台怨牆東無樹可啼烏。仇远
春夢繞西湖。
分類:

《陽台怨》仇遠 翻譯、賞析和詩意

《陽台怨》是宋代仇遠創作的一首詩詞。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
月明如白日,
遮住了小徑,花陰密密。
我還沒有看到黃雲襯托著白襪來,
隻是孤單地依偎在花陰之中。
仿佛在疑惑,這是碧瑤的台階嗎,
為什麽不放出彩鸞飛出來。
隱隱約約地聽見透過花叢的清脆響聲,
一塊紅色的巾帕沾滿了露水,黯淡地覆蓋著庭院的蕪雜。
十二根欄杆上空空地照見月亮,
是誰讓涼爽的月影陪伴著孤獨的人。
素白的被子上帶著香氣鋪開,
感情已經荏苒,金屋中再次響起笙竽聲。
天際有雲彩,難以承載白鶴的飛翔,
牆東卻沒有樹木,可以讓烏鴉啼叫。
春夢繞著西湖。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個孤獨而憂鬱的情景,表達了作者內心的感傷和無奈。詩中的陽台成為了孤獨和思念的象征。月光明亮如白日,遮住了通往陽台的小徑,使得陽台處在花陰的掩映之下。作者在花陰之中孤獨地立著,期待黃雲的出現,希望有彩鸞飛出來,但卻隻能是疑惑和無奈。

詩中還描寫了清晨的景色,清脆的漏聲透過花叢傳來,紅巾上沾滿了露水,覆蓋著庭院的蕪雜,給人一種朦朧的感覺。詩人把自己置身於這樣的環境中,與明亮的月亮相伴,感到孤獨而淒涼。

最後幾句描述了一種對美好的向往和無法實現的遺憾。作者希望自己的感情能夠荏苒,金屋中再次響起笙竽的聲音,但天空中的雲彩無法承載白鶴的飛翔,而牆東卻沒有樹木,無法讓烏鴉啼叫。整首詩詞以一種憂鬱的筆調描繪了孤獨和無奈的心情,同時表達了對美好和幸福的向往與遺憾。

這首詩詞運用了描寫自然景物的手法,通過對月亮、花陰、露水等形象的描繪,傳達了作者內心的情感和思緒。同時,詩中運用了對比和象征的手法,增加了情感的層次和表達的深度。整體上,這首詩詞以細膩的語言和意境,將作者的情感和思緒巧妙地融入其中,給人一種淒涼而深沉的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《陽台怨》仇遠 拚音讀音參考

yáng tái yuàn
陽台怨

yuè míng rú bái rì.
月明如白日。
zhē jìng huā yīn mì mì.
遮徑花陰密密。
wèi jiàn huáng yún chèn wà lái, kōng bàn huā yīn lì.
未見黃雲襯襪來,空伴花陰立。
yí shì bì yáo tái, bù fàng cǎi luán fēi chū.
疑是碧瑤台,不放彩鸞飛出。
yǐn yǐn gé huā qīng lòu jí.
隱隱隔花清漏急。
yī jīn hóng lù shèng zuàn àn àn fù tíng wú.
一巾紅露剩攥黯黯覆庭蕪。
shí èr lán gān kōng jiàn yuè, shuí jiào liáng yǐng bàn rén gū.
十二闌幹空見月,誰教涼影伴人孤。
sù bèi dài xiāng pù.
素被帶香鋪。
qíng rěn rǎn, jīn wū yòu shēng yú.
情荏苒,金屋又笙竽。
tiān jì yǒu yún nán zài hè, qiáng dōng wú shù kě tí wū.
天際有雲難載鶴,牆東無樹可啼烏。
chūn mèng rào xī hú.
春夢繞西湖。

網友評論

* 《陽台怨》陽台怨仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《陽台怨》 仇遠宋代仇遠月明如白日。遮徑花陰密密。未見黃雲襯襪來,空伴花陰立。疑是碧瑤台,不放彩鸞飛出。隱隱隔花清漏急。一巾紅露剩攥黯黯覆庭蕪。十二闌幹空見月,誰教涼影伴人孤。素被帶香鋪。情荏苒,金屋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《陽台怨》陽台怨仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《陽台怨》陽台怨仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《陽台怨》陽台怨仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《陽台怨》陽台怨仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《陽台怨》陽台怨仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/188e39944118548.html