《送湯世登》 許穀

明代   許穀 萬裏攜家上海船,送汤世登送汤世登赏析到時黎蛋拜車前。许穀
鯨濤蜃霧圍官舍,原文意鐵樹瓊花照酒筵。翻译
驗歲土人占草節,和诗采珠波客候龍眠。送汤世登送汤世登赏析
遙知問俗經過地,许穀停旆常投飲馬錢。原文意
分類:

《送湯世登》許穀 翻譯、翻译賞析和詩意

《送湯世登》是和诗明代許穀創作的一首詩詞。以下是送汤世登送汤世登赏析對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
萬裏攜家上海船,许穀
到時黎蛋拜車前。原文意
鯨濤蜃霧圍官舍,翻译
鐵樹瓊花照酒筵。和诗
驗歲土人占草節,
采珠波客候龍眠。
遙知問俗經過地,
停旆常投飲馬錢。

詩意:
這首詩描繪了一個離別的場景。主人公湯世登帶著家人乘船遠行,將離開故鄉,前往他人的車前行禮。在船上,他們看到了巨大的鯨濤和虛幻的蜃霧,這些景象圍繞著官舍。同時,一棵鐵樹和美麗的瓊花照亮了酒席。在另一方麵,鄉親們正在進行傳統的草節儀式,而海上的船客則在等待傳說中的龍的出現和安眠。盡管他們遠離了故鄉,但他們遠方的人們仍然關心他們的經曆,停下旗幟,常常投擲飲馬的錢幣。

賞析:
這首詩詞通過對自然景觀和人文情感的描述,表達了離別的主題和情感的傳遞。描繪了離別的場景,表達了離別的無奈和思念之情。作者通過對海上的景象描繪,展示了大自然的壯麗和變幻莫測,以及官舍中的繁華和熱鬧,形成了鮮明的對比,並通過此情境傳遞出離別和思念的情感。同時,草節和龍的傳說等元素,突出了傳統文化和民俗活動的重要性,以及人們對離別者的關心和祝福。

整體上,這首詩詞通過對細膩的描繪和情感的渲染,將讀者帶入作者的思緒之中,感受到離別的情感和離鄉背井的苦楚,同時也表達了對鄉親的思念和對傳統文化的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送湯世登》許穀 拚音讀音參考

sòng tāng shì dēng
送湯世登

wàn lǐ xié jiā shàng hǎi chuán, dào shí lí dàn bài chē qián.
萬裏攜家上海船,到時黎蛋拜車前。
jīng tāo shèn wù wéi guān shě, tiě shù qióng huā zhào jiǔ yán.
鯨濤蜃霧圍官舍,鐵樹瓊花照酒筵。
yàn suì tǔ rén zhàn cǎo jié, cǎi zhū bō kè hòu lóng mián.
驗歲土人占草節,采珠波客候龍眠。
yáo zhī wèn sú jīng guò dì, tíng pèi cháng tóu yìn mǎ qián.
遙知問俗經過地,停旆常投飲馬錢。

網友評論


* 《送湯世登》送湯世登許穀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送湯世登》 許穀明代許穀萬裏攜家上海船,到時黎蛋拜車前。鯨濤蜃霧圍官舍,鐵樹瓊花照酒筵。驗歲土人占草節,采珠波客候龍眠。遙知問俗經過地,停旆常投飲馬錢。分類:《送湯世登》許穀 翻譯、賞析和詩意《送湯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送湯世登》送湯世登許穀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送湯世登》送湯世登許穀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送湯世登》送湯世登許穀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送湯世登》送湯世登許穀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送湯世登》送湯世登許穀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/188c39979957163.html

诗词类别

《送湯世登》送湯世登許穀原文、翻的诗词

热门名句

热门成语