《偶題》 柴隨亨

宋代   柴隨亨 人世陰晴了未知,偶题偶题一僮一鶴自相隨。柴随
已無少小尊前夢,亨原惟有老來亂後詩。文翻
花落鳥啼眼幾覺,译赏水流雲散醒多時。析和
蟠桃結實三千歲,诗意知熟黃粱幾度炊。偶题偶题
分類:

《偶題》柴隨亨 翻譯、柴随賞析和詩意

《偶題》是亨原一首宋代柴隨亨創作的詩詞。以下是文翻這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
人世陰晴了未知,译赏
一僮一鶴自相隨。析和
已無少小尊前夢,诗意
惟有老來亂後詩。偶题偶题
花落鳥啼眼幾覺,
水流雲散醒多時。
蟠桃結實三千歲,
知熟黃粱幾度炊。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者柴隨亨對人生的思考和感慨。詩的開頭寫道:“人世陰晴了未知”,意味著人生的命運變化無常,未來的發展和結果是無法預料的。

接下來的兩句:“一僮一鶴自相隨”,描述了一個少年和一隻鶴相互陪伴的情景。這裏的少年和鶴可以被理解為象征人生的伴侶和陪伴者,彼此相互依靠,共同麵對人生的苦難和變化。

第三句:“已無少小尊前夢”,表達了年少時的夢想和幻想已經消失殆盡。隨著年齡的增長,人們逐漸認識到現實的殘酷和無常,年少時的夢想漸漸破滅。

接著的一句:“惟有老來亂後詩”,顯示了作者在年老之後,才有了寫詩的機會和動力。這裏的“亂後”可以理解為經曆了一生的風風雨雨和變故,才有了創作詩歌的素材和靈感。

接下來的兩句:“花落鳥啼眼幾覺,水流雲散醒多時”,描述了時間的流逝和人生的短暫。花兒凋謝、鳥兒鳴叫,隻需幾個眼睛閉合的瞬間;水流和雲散,卻需要很長時間才能結束。這表達了人生短暫而流逝的無常。

最後兩句:“蟠桃結實三千歲,知熟黃粱幾度炊”,通過對蟠桃和黃粱的描述,暗示了時間的長久和人生的變化。蟠桃結實需要三千歲的時間,而黃粱則需要炊煮多次才能熟透。這裏的蟠桃和黃粱可以被理解為人生的成果和收獲,需要經曆漫長的時間和曆練才能實現。

整首詩詞通過對人生的描繪,表達了作者對命運的思考和對歲月流轉的感慨。詩中運用了自然景物和寓言象征,以及對時間和變化的描繪,展示了生命的短暫和無常,以及對於人生晚年的一份豁達和對創作的堅持。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶題》柴隨亨 拚音讀音參考

ǒu tí
偶題

rén shì yīn qíng le wèi zhī, yī tóng yī hè zì xiāng suí.
人世陰晴了未知,一僮一鶴自相隨。
yǐ wú shào xiǎo zūn qián mèng, wéi yǒu lǎo lái luàn hòu shī.
已無少小尊前夢,惟有老來亂後詩。
huā luò niǎo tí yǎn jǐ jué, shuǐ liú yún sàn xǐng duō shí.
花落鳥啼眼幾覺,水流雲散醒多時。
pán táo jiē shi sān qiān suì, zhī shú huáng liáng jǐ dù chuī.
蟠桃結實三千歲,知熟黃粱幾度炊。

網友評論


* 《偶題》偶題柴隨亨原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶題》 柴隨亨宋代柴隨亨人世陰晴了未知,一僮一鶴自相隨。已無少小尊前夢,惟有老來亂後詩。花落鳥啼眼幾覺,水流雲散醒多時。蟠桃結實三千歲,知熟黃粱幾度炊。分類:《偶題》柴隨亨 翻譯、賞析和詩意《偶題》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶題》偶題柴隨亨原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶題》偶題柴隨亨原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶題》偶題柴隨亨原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶題》偶題柴隨亨原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶題》偶題柴隨亨原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/188b39977929746.html