《與詩友會宿》 寇準

宋代   寇準 此夕南軒宿,诗友诗友赏析論詩萬慮忘。宿会宿和诗
苦吟秋信近,寇准寂坐漏聲長。原文意
室靜燈光暗,翻译桐疏露氣涼。诗友诗友赏析
幽懷聊自遣,宿会宿和诗山色漸蒼蒼。寇准
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),原文意字平仲。翻译漢族,诗友诗友赏析華州下邽(今陝西渭南)人。宿会宿和诗北宋政治家﹑詩人。寇准太平興國五年進士,原文意授大理評事,翻译知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《與詩友會宿》寇準 翻譯、賞析和詩意

《與詩友會宿》是一首宋代詩詞,作者是寇準。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
此夕南軒宿,論詩萬慮忘。
苦吟秋信近,寂坐漏聲長。
室靜燈光暗,桐疏露氣涼。
幽懷聊自遣,山色漸蒼蒼。

詩意:
這個夜晚,我與詩友在南軒共同宿營,我們一起討論詩詞,忘卻了萬般煩憂。
我苦苦地吟詠,秋天的消息越來越近,我靜靜地坐著,聽著滴漏聲不斷地長流。
房間裏靜悄悄的,燈光昏暗,桐樹稀疏的葉子透露出涼意。
我幽深的心境得到了一些宣泄,山色漸漸變得蒼蒼。

賞析:
這首詩描繪了作者與詩友一同宿營的情景,通過表現作者在這個安靜的夜晚中的心境和感受,傳達了一種詩人的孤獨與思索。

首先,詩人忘卻了萬般煩憂,全心專注於與詩友論詩。這體現了他對詩詞的熱愛和專注,同時也展示了他與詩友之間的默契與共同追求。

詩人在安靜的房間中坐著,漫長的時間裏,他苦苦地吟詠,表現出他對詩歌創作的執著和投入。滴漏聲的長流,透露出時間的流逝和孤寂的感覺,與詩人內心的思緒相呼應。

詩中的室靜、燈光暗以及桐樹的稀疏葉子,營造出一種幽靜而涼爽的氛圍。這種環境的描繪與詩人內心的孤獨和深思相互映襯,給人一種靜謐而沉思的感覺。

最後,詩人的幽懷得到了一些宣泄,山色漸漸變得蒼蒼。這句表達了詩人內心情感的釋放和心境的變化。山色漸蒼蒼也可以理解為夜晚的深沉和寂靜,與詩人內心的境界相呼應。

總的來說,這首詩描繪了一個安靜的夜晚,詩人在其中與詩友共同宿營,通過吟詠詩歌表達內心的思考和情感。詩中的環境描寫與詩人內心的感受相互交融,營造出一種靜謐而深邃的氛圍,給人以思索和沉思的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《與詩友會宿》寇準 拚音讀音參考

yǔ shī yǒu huì sù
與詩友會宿

cǐ xī nán xuān sù, lùn shī wàn lǜ wàng.
此夕南軒宿,論詩萬慮忘。
kǔ yín qiū xìn jìn, jì zuò lòu shēng zhǎng.
苦吟秋信近,寂坐漏聲長。
shì jìng dēng guāng àn, tóng shū lù qì liáng.
室靜燈光暗,桐疏露氣涼。
yōu huái liáo zì qiǎn, shān sè jiàn cāng cāng.
幽懷聊自遣,山色漸蒼蒼。

網友評論


* 《與詩友會宿》與詩友會宿寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《與詩友會宿》 寇準宋代寇準此夕南軒宿,論詩萬慮忘。苦吟秋信近,寂坐漏聲長。室靜燈光暗,桐疏露氣涼。幽懷聊自遣,山色漸蒼蒼。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《與詩友會宿》與詩友會宿寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《與詩友會宿》與詩友會宿寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《與詩友會宿》與詩友會宿寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《與詩友會宿》與詩友會宿寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《與詩友會宿》與詩友會宿寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/187f39974113529.html

诗词类别

《與詩友會宿》與詩友會宿寇準原文的诗词

热门名句

热门成语