《菩薩蠻》 孫光憲

五代   孫光憲 月華如水籠香砌,菩萨金環碎撼門初閉。蛮孙
寒影墮高簷,光宪鉤垂一麵簾。原文意菩月华
碧煙輕嫋嫋,翻译紅戰燈花笑。赏析萨蛮水笼孙光
即此是和诗高唐,掩屏秋夢長。香砌宪
分類: 寫景愛情 菩薩蠻

作者簡介(孫光憲)

孫光憲(901-968),菩萨字孟文,蛮孙自號葆光子,光宪屬雞,原文意菩月华出生在陵州貴平(今屬四川省仁壽縣東北的翻译向家鄉貴坪村)。仕南平三世,赏析萨蛮水笼孙光累官荊南節度副使、和诗朝議郎、檢校秘書少監,試禦史中丞。入宋,為黃州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十國春秋》卷一○二有傳。孫光憲“性嗜經籍,聚書凡數千卷。或手自鈔寫,孜孜校讎,老而不廢”。著有《北夢瑣言》、《荊台集》、《橘齋集》等,僅《北夢瑣言》傳世。詞存八十四首,風格與“花間”的浮豔、綺靡有所不同。劉毓盤輯入《唐五代宋遼金元名家詞集六十種》中,又有王國維緝《孫中丞詞》一卷。

菩薩蠻·月華如水籠香砌注釋

⑴月華——月光。張若虛《春江花月夜》詩:“此時相望不相聞,願逐月華流照君。”
⑵金環——門環。碎撼——無節奏地搖動。
⑶“寒影”句——意思是月光下,高高的屋簷垂下暗影。
⑷“鉤垂”句——簾鉤空垂,簾幕放下。一麵:一幅。
⑸紅戰——紅火閃動。
⑹高唐——夢境,即用楚懷王與巫山神女在夢中相會的典故,表示男女眷戀的美好境界。宋玉《高唐賦序》:“昔者楚襄王與宋玉遊於雲夢之台,望高唐之觀。其上獨有雲氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:‘此何氣也?’玉對曰:‘所謂朝雲者也。’王曰:‘何謂朝雲?’玉曰:‘昔者先王遊於高唐,怠而晝寢。夢見一婦人曰:妾巫山之女也,為高唐之客,聞君遊高唐,願薦枕席。王因而幸之。去而辭曰:妾在巫山之陽,高丘之岨,旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。’”所以,後人常用“雲雨”“高唐”、“巫山”、“陽台”來表示男女歡合的意思。

菩薩蠻·月華如水籠香砌評析

  這首詞寫良夜的戀情。上片繪出月夜明淨清幽的景色,“金環碎撼”,使人如聞其聲。下片寫室內的情景:“紅戰燈花笑”一句,境界全出,使人如睹其形。後二句用楚王在高唐與神女相會的故事,來比擬眼前相戀的美好意境。

  此詞寫男女相聚之情,含而不露,環境與心情,在作者筆下得到了和諧的配合,仿佛燈花也感到愉悅,《雨村詞話》評道“‘戰’‘笑’字新”。

《菩薩蠻》孫光憲 拚音讀音參考

pú sà mán
菩薩蠻

yuè huá rú shuǐ lóng xiāng qì, jīn huán suì hàn mén chū bì.
月華如水籠香砌,金環碎撼門初閉。
hán yǐng duò gāo yán, gōu chuí yī miàn lián.
寒影墮高簷,鉤垂一麵簾。
bì yān qīng niǎo niǎo, hóng zhàn dēng huā xiào.
碧煙輕嫋嫋,紅戰燈花笑。
jí cǐ shì gāo táng, yǎn píng qiū mèng zhǎng.
即此是高唐,掩屏秋夢長。

網友評論

* 《菩薩蠻》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·月華如水籠香砌 孫光憲)专题为您介绍:《菩薩蠻》 孫光憲五代孫光憲月華如水籠香砌,金環碎撼門初閉。寒影墮高簷,鉤垂一麵簾。碧煙輕嫋嫋,紅戰燈花笑。即此是高唐,掩屏秋夢長。分類:寫景愛情菩薩蠻作者簡介(孫光憲)孫光憲901-968),字孟文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·月華如水籠香砌 孫光憲)原文,《菩薩蠻》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·月華如水籠香砌 孫光憲)翻译,《菩薩蠻》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·月華如水籠香砌 孫光憲)赏析,《菩薩蠻》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·月華如水籠香砌 孫光憲)阅读答案,出自《菩薩蠻》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·月華如水籠香砌 孫光憲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/187f39946056922.html

诗词类别

《菩薩蠻》孫光憲原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语