《塞上作》 劉威

唐代   劉威 蕭蕭隴水側,塞上上作赏析落日客愁中。作塞
古塞一聲笛,刘威長沙千裏風。原文意
鳥無棲息處,翻译人愛戰爭功。和诗
數夜城頭月,塞上上作赏析彎彎如引弓。作塞
分類:

《塞上作》劉威 翻譯、刘威賞析和詩意

《塞上作》是原文意一首唐代劉威的詩詞。詩詞的翻译中文譯文是:寒風嗚咽吹在隴水旁,臨行的和诗客人正愁緒紛紛。古老的塞上上作赏析關塞傳來一聲笛子,長沙千裏的作塞風吹得響。鳥兒無處停棲,刘威人們迷戀戰爭的英勇。幾個夜晚,城頭上的月亮,像一弓慢慢的彎著。

這首詩意充滿了對戰爭和邊塞生活的描寫。詩人以寥寥幾句,將邊塞的風景、戰爭和人們的心情交織在一起。

在詩詞中,詩人用“蕭蕭隴水側”描繪出風聲嗚咽的邊塞景色,給讀者一種荒涼而寂寥的感覺。接著,他描寫客人臨別的愁緒紛紛,透露出邊塞生活的艱辛和不安。

然後,詩人通過“古塞一聲笛,長沙千裏風”給讀者展示了邊塞的英勇戰士和戰爭的氛圍。作為一聲笛子的鳴叫,傳達了邊塞戰爭時刻的緊張和悲壯。

接下來,詩人使用“鳥無棲息處,人愛戰爭功”來表達邊塞的荒涼,沒有安寧處;而人們卻迷戀戰爭,熱衷於戰功。

最後,詩人以“數夜城頭月,彎彎如引弓”來表達邊塞的月色。月亮彎彎如引弓,宛如弓在慢慢地拉開,給人一種悲壯和凜冽的感覺。

總體來說,這首詩詞以簡練的語言描繪了邊塞的風景和戰爭氛圍,傳遞出一種荒涼、不安和英勇的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《塞上作》劉威 拚音讀音參考

sāi shàng zuò
塞上作

xiāo xiāo lǒng shuǐ cè, luò rì kè chóu zhōng.
蕭蕭隴水側,落日客愁中。
gǔ sāi yī shēng dí, cháng shā qiān lǐ fēng.
古塞一聲笛,長沙千裏風。
niǎo wú qī xī chù, rén ài zhàn zhēng gōng.
鳥無棲息處,人愛戰爭功。
shù yè chéng tóu yuè, wān wān rú yǐn gōng.
數夜城頭月,彎彎如引弓。

網友評論

* 《塞上作》塞上作劉威原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《塞上作》 劉威唐代劉威蕭蕭隴水側,落日客愁中。古塞一聲笛,長沙千裏風。鳥無棲息處,人愛戰爭功。數夜城頭月,彎彎如引弓。分類:《塞上作》劉威 翻譯、賞析和詩意《塞上作》是一首唐代劉威的詩詞。詩詞的中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《塞上作》塞上作劉威原文、翻譯、賞析和詩意原文,《塞上作》塞上作劉威原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《塞上作》塞上作劉威原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《塞上作》塞上作劉威原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《塞上作》塞上作劉威原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/187c39942275661.html