《圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞》 張元凱

明代   張元凱 有客江上來,圌山词圌草堂柳下住雙槳。朱都中夜张元
身白儼如瓠,尉过文翻巨口仍廣顙。访留
相見懶長揖,宿草山朱诗意落魄高陽黨。堂中
呼兒且沽酒,夜不译赏把臂坐草莽。寐情
十年交自傾,见乎片言心覺爽。都尉
明霞四散飛,过访長庚獨先朗。留宿
蝙蝠撲簷間,不寐熠耀行草上。乎词
涼風西南來,凯原剌剌枝頭響。
下榻不能寐,空庭共俯仰。
慷慨醉中言,何時起李廣? 分類:

《圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞》張元凱 翻譯、賞析和詩意

《圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞》是明代張元凱創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
有客江上來,柳下住雙槳。
身白儼如瓠,巨口仍廣顙。
相見懶長揖,落魄高陽黨。
呼兒且沽酒,把臂坐草莽。
十年交自傾,片言心覺爽。
明霞四散飛,長庚獨先朗。
蝙蝠撲簷間,熠耀行草上。
涼風西南來,剌剌枝頭響。
下榻不能寐,空庭共俯仰。
慷慨醉中言,何時起李廣?

詩意和賞析:
這首詩描述了一位客人從江上來到詩人的住處,停靠在柳樹下,形象如同白色的葫蘆,巨大的嘴巴和寬闊的額頭。他們見麵時懶洋洋地行了個不太規範的揖禮,顯得頹廢而自負。他們喊來孩子買酒,然後攜臂坐在草地上,一起暢飲。十年的交情使得他們隻需一兩句簡短的話語,就能互相理解彼此的心情。晨霞四散飛揚,隻有長庚星先亮起來。蝙蝠在屋簷上飛撲,閃耀著光芒,穿行於茂密的草叢之上。涼風從西南方吹來,樹枝發出剌剌的響聲。在床榻上卻無法入睡,空曠的庭院一同低頭俯仰。醉中豪情激昂地說,何時才能像李廣那樣有所作為?

詩中通過描繪客人的形象、交談與暢飲的場景以及夜晚的景象,表達了友情的真摯和豪情壯誌。詩人張元凱通過描寫細膩的形象和流暢的語言,將情感和意境融入其中,展示了明代詩人的獨特風采。整首詩以簡潔明快的語言描述了友誼的珍貴和對未來的向往,同時也透露出對曆史英雄李廣的敬仰之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞》張元凱 拚音讀音參考

chuán shān zhū dū wèi guò fǎng liú sù cǎo táng zhōng yè bù mèi qíng jiàn hū cí
圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞

yǒu kè jiāng shàng lái, liǔ xià zhù shuāng jiǎng.
有客江上來,柳下住雙槳。
shēn bái yǎn rú hù, jù kǒu réng guǎng sǎng.
身白儼如瓠,巨口仍廣顙。
xiāng jiàn lǎn cháng yī, luò tuò gāo yáng dǎng.
相見懶長揖,落魄高陽黨。
hū ér qiě gū jiǔ, bǎ bì zuò cǎo mǎng.
呼兒且沽酒,把臂坐草莽。
shí nián jiāo zì qīng, piàn yán xīn jué shuǎng.
十年交自傾,片言心覺爽。
míng xiá sì sàn fēi, cháng gēng dú xiān lǎng.
明霞四散飛,長庚獨先朗。
biān fú pū yán jiān, yì yào xíng cǎo shàng.
蝙蝠撲簷間,熠耀行草上。
liáng fēng xī nán lái, là là zhī tóu xiǎng.
涼風西南來,剌剌枝頭響。
xià tà bù néng mèi, kōng tíng gòng fǔ yǎng.
下榻不能寐,空庭共俯仰。
kāng kǎi zuì zhōng yán, hé shí qǐ lǐ guǎng?
慷慨醉中言,何時起李廣?

網友評論


* 《圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞》圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞張元凱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞》 張元凱明代張元凱有客江上來,柳下住雙槳。身白儼如瓠,巨口仍廣顙。相見懶長揖,落魄高陽黨。呼兒且沽酒,把臂坐草莽。十年交自傾,片言心覺爽。明霞四散飛,長庚獨先 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞》圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞張元凱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞》圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞張元凱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞》圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞張元凱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞》圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞張元凱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞》圌山朱都尉過訪留宿草堂中夜不寐情見乎詞張元凱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/186e39980262786.html