《池亭小酌》 李覯

宋代   李覯 客思都無著,池亭池亭臨池一醉歌。小酌小酌
喚春呈物象,李覯移性入天和。原文意
月影碎荊玉,翻译波紋緯蜀羅。赏析
相看盡仙骨,和诗俗態已無多。池亭池亭
分類:

《池亭小酌》李覯 翻譯、小酌小酌賞析和詩意

《池亭小酌》是李覯宋代李覯所作的一首詩詞。下麵是原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
客人心思都無所係,翻译站在池邊暢飲歌唱。赏析呈現出春天的和诗景象,感受到天地間的池亭池亭和諧。月光映破了荊玉的光彩,水波蕩漾著蜀羅的織物。彼此相互欣賞,已超凡入聖,塵世的俗態已經不再重要。

詩意:
這首詩詞以池亭小酌為背景,表達了一種超越塵世的心境。詩人身處池邊,心思不受世俗所牽扯,盡情暢飲歌唱。他感受到春天的氣息,感悟到天地間的和諧與美好。月光映破了荊玉的光彩,水波蕩漾著蜀羅的織物,景象如此美妙。彼此相互欣賞之間,已超凡入聖,超越了塵世的俗態,不再被世俗所束縛。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了超越塵世的心境和對自然的感悟。詩人通過描繪池亭中的景象,展示了一種超然物外的心態。詩中運用了對比的手法,通過月影碎荊玉、波紋緯蜀羅的描繪,把自然景物與人的心境相結合,形成了一種高度的意境。詩人通過客觀景物的描寫,將自己的情感融入其中,表現了一種超脫塵世的境界。整首詩以自由自在、歡樂的氣氛展示了詩人內心的寧靜與超越,弘揚了人與自然的和諧之美。

這首詩詞以簡練的語言、精湛的意境展示了李覯的藝術才華和對人生的深刻思考。它傳達了一種超越塵世紛擾、追求心靈自由的情感,使人產生對自然之美和內心寧靜的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《池亭小酌》李覯 拚音讀音參考

chí tíng xiǎo zhuó
池亭小酌

kè sī dōu wú zhe, lín chí yī zuì gē.
客思都無著,臨池一醉歌。
huàn chūn chéng wù xiàng, yí xìng rù tiān hé.
喚春呈物象,移性入天和。
yuè yǐng suì jīng yù, bō wén wěi shǔ luó.
月影碎荊玉,波紋緯蜀羅。
xiāng kàn jǐn xiān gǔ, sú tài yǐ wú duō.
相看盡仙骨,俗態已無多。

網友評論


* 《池亭小酌》池亭小酌李覯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《池亭小酌》 李覯宋代李覯客思都無著,臨池一醉歌。喚春呈物象,移性入天和。月影碎荊玉,波紋緯蜀羅。相看盡仙骨,俗態已無多。分類:《池亭小酌》李覯 翻譯、賞析和詩意《池亭小酌》是宋代李覯所作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《池亭小酌》池亭小酌李覯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《池亭小酌》池亭小酌李覯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《池亭小酌》池亭小酌李覯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《池亭小酌》池亭小酌李覯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《池亭小酌》池亭小酌李覯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/186e39949213296.html