《答徐昌穀博士》 顧璘

明代   顧璘 前年共飲燕京酒,答徐答徐高樓雪花三尺厚。昌穀昌穀
酣歌徹夜驚四鄰,博士博士世事浮沉果何有。顾璘
一為法吏少書來,原文意心結愁雲慘不開。翻译
昨傳學省移新籍,赏析坐嘯空齋日幾回。和诗
分類:

《答徐昌穀博士》顧璘 翻譯、答徐答徐賞析和詩意

《答徐昌穀博士》是昌穀昌穀明代顧璘所作的一首詩詞。以下是博士博士詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
前年共飲燕京酒,顾璘
高樓雪花三尺厚。原文意
酣歌徹夜驚四鄰,翻译
世事浮沉果何有。赏析
一為法吏少書來,
心結愁雲慘不開。
昨傳學省移新籍,
坐嘯空齋日幾回。

詩意:
詩人回憶起前年與徐昌穀博士一起在燕京(即北京)暢飲的情景,當時雪花紛紛飛舞,積雪堆積如山,飲酒歡歌聲震動四鄰。然而,他認識到世事變幻無常,紛繁浮沉,一切都是虛幻的。接著,詩人提到自己作為一名法吏(即官員)少書(指副職)的身份,內心深處充滿了憂慮和困擾,如同一片陰雲籠罩著他的心頭,讓他無法解脫。最後,他提到自己最近接到傳令,被調離原來的職位,調往學省(指學府)並獲得新的籍貫,他在空蕩的書齋中默坐,撫琴吟唱,度過了幾個日子。

賞析:
這首詩詞通過詩人的回憶和感慨,表達了對人生變化無常和世事浮沉的思考。詩人以雪花紛飛的景象作為開頭,烘托出燕京酒宴的喜慶氛圍,然而,他在酣歌徹夜之後,卻產生了對世事的思考。他意識到人生充滿了變化和不確定性,一切的喜悲離合都是短暫而虛幻的。接著,詩人以自身的身份作為法吏,描繪了內心的憂愁和困擾,表達了對官場的壓抑和無奈。最後,詩人轉變了環境,從燕京到學省,從此處境的變遷中,反映出人生的起伏和變化。他在空蕩的書齋中吟唱彈琴,表達出內心的孤寂和無奈。

整首詩詞運用了雪花、酒宴、徹夜歡歌和轉變的環境等意象,以及自然景物和個人情感的對比,展現了詩人對人生的思考和感慨,傳達了一種對世事無常的無奈和對人生起伏的體悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答徐昌穀博士》顧璘 拚音讀音參考

dá xú chāng gǔ bó shì
答徐昌穀博士

qián nián gòng yǐn yān jīng jiǔ, gāo lóu xuě huā sān chǐ hòu.
前年共飲燕京酒,高樓雪花三尺厚。
hān gē chè yè jīng sì lín, shì shì fú chén guǒ hé yǒu.
酣歌徹夜驚四鄰,世事浮沉果何有。
yī wèi fǎ lì shǎo shū lái, xīn jié chóu yún cǎn bù kāi.
一為法吏少書來,心結愁雲慘不開。
zuó chuán xué shěng yí xīn jí, zuò xiào kōng zhāi rì jǐ huí.
昨傳學省移新籍,坐嘯空齋日幾回。

網友評論


* 《答徐昌穀博士》答徐昌穀博士顧璘原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答徐昌穀博士》 顧璘明代顧璘前年共飲燕京酒,高樓雪花三尺厚。酣歌徹夜驚四鄰,世事浮沉果何有。一為法吏少書來,心結愁雲慘不開。昨傳學省移新籍,坐嘯空齋日幾回。分類:《答徐昌穀博士》顧璘 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答徐昌穀博士》答徐昌穀博士顧璘原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答徐昌穀博士》答徐昌穀博士顧璘原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答徐昌穀博士》答徐昌穀博士顧璘原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答徐昌穀博士》答徐昌穀博士顧璘原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答徐昌穀博士》答徐昌穀博士顧璘原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/186d39978647317.html

诗词类别

《答徐昌穀博士》答徐昌穀博士顧璘的诗词

热门名句

热门成语