《磧西頭送李判官入京》 岑參

唐代   岑參 一身從遠使,碛西萬裏向安西。头送
漢月垂鄉淚,李判胡沙費馬蹄。官入
尋河愁地盡,京碛過磧覺天低。送李赏析
送子軍中飲,判官家書醉裏題。入京
分類: 邊塞離別勵誌思鄉

作者簡介(岑參)

岑參頭像

岑參(約715-770年),岑参唐代邊塞詩人,原文意南陽人,翻译太宗時功臣岑文本重孫,和诗後徙居江陵。碛西[1-2] 岑參早歲孤貧,头送從兄就讀,李判遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

磧西頭送李判官入京翻譯及注釋

張帆

翻譯
我孤身一人奉命出使到萬裏之遙的安西。
一路上,想起家鄉的月,不免對月垂淚;踩著腳下的沙,更覺路途艱辛。
漫漫長路,似乎要走到大地的盡頭,正如當年張騫尋找黃河的源頭。通過了沙漠,走在廣闊的高原之上,天似乎也變得低了。
今日你我於軍中痛飲,你將走上我來時的路。我乘醉寫下家書,就請你為我傳遞。

注釋
⑴磧(qì):沙石地,沙漠。這裏指銀山磧,又名銀山,在今新疆庫米什附近。李判官:不詳其名。
⑵從遠使:指在安西都護府任職。
⑶漢月:漢家的明月。借指故鄉。鄉淚:思鄉的眼淚。
⑷費:一作“損”。
⑸尋河:借漢代通西域窮河源的故事表明自己到極邊遠的地區。
⑹家書:家人來往的書信。

磧西頭送李判官入京鑒賞

  這首詩本為送李判官入京,卻先從自己從長安入安西著筆。“一身從遠使,萬裏向安西。”說自己在天寶八年(749年)受高仙芝之聘,不遠萬裏,從長安來到安西。安西,在唐代是一個十分遙遠、荒涼的所在,不少人視為畏途,而詩人為實現一身報國誌心甘情願地前往這個遙遠荒涼的地方。 在“一身”與“萬裏”的懸殊中,表現出作者驚人而又超人的膽魄和勇氣;同時,“一身”也包含離別家鄉親人之意,為下文寫鄉愁埋下伏筆。“從”、“向”二字的連用,又表現出作者一往無前、義無反顧的氣概。兩句起得十分有力,著墨不多,但卻內涵豐富而又形象鮮明,為下麵具體描寫安西情形作了自然的導引。中間兩聯,是全詩的重點,作者著重寫了來安西途中的所見所感。頷聯“漢月垂鄉淚,胡沙費馬蹄”,寫星夜兼程趕路的情形。在長安與家人見慣了的一輪明月,此時卻獨掛在沙漠上,顯得有幾分愁慘,仿佛在對人垂淚一樣。這裏不說自己因對月思鄉而垂淚,卻反說明月對己垂淚。而自己的思鄉之念,已形象地見於言外。這也是將明月擬人化,賦予無生命的月亮以活潑的人格,給在沙漠上行進的孤身一人作陪襯,使得天上地下的景物融成一片,遙相對應,別有情致。在夜中行進,鬆軟的沙子使坐騎格外吃力,“費馬蹄”三字,既指對馬蹄的磨損,更有沙軟難行之意,足見行進的艱難,但作者仍然奮進不息。接著,頷聯一方麵承接頸聯,繼續寫行進,同時又一轉,從夜間過渡到白天:“尋河愁地盡,過磧覺天低。”這一聯景象十分逼真、壯闊。上句用張騫出使西域尋找黃河源頭的典故,意喻簡直要走到天地的盡頭;通過沙漠時,覺得天也格外低矮了。這裏麵,既有對旅途艱辛的描寫,但更多的卻是從一個剛從內地來到西北邊陲的人的眼中,以驚愕的神情,來描寫那未曾見過的新奇而壯闊無比的景象,其中飽和著作者對新鮮生活的追求和對邊疆的熱愛,充滿著由衷的激情。

  通過這樣的層層轉接,對萬裏西行的鋪敘、描寫,最後終於寫到了給李判官送行,“送子軍中飲,家書醉裏題。”這最後的送行絕沒有悲切之語,而是在軍帳中與李判官痛飲,使臨行前的聚會,充滿著振奮人心的豪壯氣概。詩人也沒有寫旅途珍重之語,因為此詩前三聯已經敘述了自己西行時的種種情形,而李判官的東歸,也是順著這一條路線,在上麵的描寫中已經暗含旅途艱難、須多保重之意,這裏無須再作贅語了。詩人此時更多的想到了自己遠在長安的家人。他萬裏西行之後,那久已蘊蓄於心的深切鄉思,此時一經李判官返京的觸發,如火山噴發一樣不可遏止,於是就趁痛飲酒酣之時,在軍帳中作書,將心中的萬語千言寫出,托李判官帶回長安家中。“家書醉裏題”,一方麵表現出詩人在醉中仍然沒有忘記家鄉和親人,足見鄉思之切、之深;另一方麵也極為形象地表現了作者在醺然中揮毫疾書、下筆不能自休的情景。一股豪氣充滿軍帳,融注在全詩的字句中,給讀者以深刻的感受。

  全詩氣魄沉雄,在遠行的豪情中有思鄉的清淚,在艱辛的磨難中又表現出勇猛奮進的精神。且都是通過對安西的新奇而特有景物的描寫,曲折表現出來的。

磧西頭送李判官入京創作背景

  唐玄宗天寶八載(749年),岑參抱著建功立業的誌向,離開京師長安赴安西上任。此詩當為作者初至安西送人回京之作。

《磧西頭送李判官入京》岑參 拚音讀音參考

qì xī tóu sòng lǐ pàn guān rù jīng
磧西頭送李判官入京

yī shēn cóng yuǎn shǐ, wàn lǐ xiàng ān xī.
一身從遠使,萬裏向安西。
hàn yuè chuí xiāng lèi, hú shā fèi mǎ tí.
漢月垂鄉淚,胡沙費馬蹄。
xún hé chóu dì jǐn, guò qì jué tiān dī.
尋河愁地盡,過磧覺天低。
sòng zi jūn zhōng yǐn, jiā shū zuì lǐ tí.
送子軍中飲,家書醉裏題。

網友評論

* 《磧西頭送李判官入京》磧西頭送李判官入京岑參原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《磧西頭送李判官入京》 岑參唐代岑參一身從遠使,萬裏向安西。漢月垂鄉淚,胡沙費馬蹄。尋河愁地盡,過磧覺天低。送子軍中飲,家書醉裏題。分類:邊塞離別勵誌思鄉作者簡介(岑參)岑參約715-770年),唐代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《磧西頭送李判官入京》磧西頭送李判官入京岑參原文、翻譯、賞析和詩意原文,《磧西頭送李判官入京》磧西頭送李判官入京岑參原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《磧西頭送李判官入京》磧西頭送李判官入京岑參原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《磧西頭送李判官入京》磧西頭送李判官入京岑參原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《磧西頭送李判官入京》磧西頭送李判官入京岑參原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/186c39945455117.html