《長門怨》 戴叔倫

唐代   戴叔倫 自憶專房寵,长门曾居第一流。怨长译赏
移恩向他處,门怨暫妒不容收。戴叔
夜靜管弦絕,伦原月明宮殿秋。文翻
空將舊時意,析和長望鳳凰樓。诗意
分類:

作者簡介(戴叔倫)

戴叔倫頭像

戴叔倫(732—789),长门唐代詩人,怨长译赏字幼公(一作次公),门怨潤州金壇(今屬江蘇)人。戴叔年輕時師事蕭穎士。伦原曾任新城令、文翻東陽令、析和撫州刺史、容管經略使。晚年上表自請為道士。其詩多表現隱逸生活和閑適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置於眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。

《長門怨》戴叔倫 翻譯、賞析和詩意

《長門怨》是唐代詩人戴叔倫創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
自憶專房寵,曾居第一流。
移恩向他處,暫妒不容收。
夜靜管弦絕,月明宮殿秋。
空將舊時意,長望鳳凰樓。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個女子對自己曾經的寵愛和地位的懷念和懊悔之情。詩人通過女子的心聲,表達了她對過去被寵愛的回憶和現實中的失落之情。

首節描述了女子自己回憶起曾經的寵愛,她曾居於宮廷中最高的地位,是專屬於皇帝寵幸的女子。然而,她的寵愛卻被轉移到了別處,她的地位逐漸下降。第二節中,女子對這種轉變感到妒忌和不滿,暫時無法接受這種變化。

接下來的兩句描繪了夜晚的宮廷景象,靜謐無聲,管弦樂聲已經停止,月光照耀下的宮殿透露出淡淡的秋意。這裏的景色和氛圍烘托出女子內心的孤寂和無奈。

最後兩句表達了女子內心的掙紮和渴望。她空想著舊日的寵愛和地位,獨自望著遙遠的鳳凰樓,希望能夠重新回到昔日的光輝。

整首詩通過抒發女子內心的怨憤和對過去的留戀,表達了她在宮廷中寵辱不驚、依然保持著自己的尊嚴和追求的態度。詩中運用了宮廷景象和具體物象的描寫,以及對女子內心情感的刻畫,給人以深情而細膩的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長門怨》戴叔倫 拚音讀音參考

cháng mén yuàn
長門怨

zì yì zhuān fáng chǒng, céng jū dì yī liú.
自憶專房寵,曾居第一流。
yí ēn xiàng tā chǔ, zàn dù bù róng shōu.
移恩向他處,暫妒不容收。
yè jìng guǎn xián jué, yuè míng gōng diàn qiū.
夜靜管弦絕,月明宮殿秋。
kōng jiāng jiù shí yì, zhǎng wàng fèng huáng lóu.
空將舊時意,長望鳳凰樓。

網友評論

* 《長門怨》長門怨戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長門怨》 戴叔倫唐代戴叔倫自憶專房寵,曾居第一流。移恩向他處,暫妒不容收。夜靜管弦絕,月明宮殿秋。空將舊時意,長望鳳凰樓。分類:作者簡介(戴叔倫)戴叔倫(732—789),唐代詩人,字幼公一作次公) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長門怨》長門怨戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長門怨》長門怨戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長門怨》長門怨戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長門怨》長門怨戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長門怨》長門怨戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/186a39951288627.html