《柳長句》 杜牧

唐代   杜牧 日落水流西複東,柳长春光不盡柳何窮。句柳
巫娥廟裏低含雨,长句宋玉宅前斜帶風。杜牧
不嫌榆莢共爭翠,原文意深與桃花相映紅。翻译
灞上漢南千萬樹,赏析幾人遊宦別離中。和诗
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),柳长字牧之,句柳號樊川居士,长句漢族,杜牧京兆萬年(今陝西西安)人,原文意唐代詩人。翻译杜牧人稱“小杜”,赏析以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《柳長句》杜牧 翻譯、賞析和詩意

柳長句

日落水流西複東,
春光不盡柳何窮。
巫娥廟裏低含雨,
宋玉宅前斜帶風。
不嫌榆莢共爭翠,
深與桃花相映紅。
灞上漢南千萬樹,
幾人遊宦別離中。

譯文:
太陽落下,水流從西向東,
春光無盡,柳樹何盡頭。
在巫娥廟中,柳樹低低倒映著雨,
在宋玉的宅前,柳樹隨風斜倚著。
柳樹不嫌與榆樹的嫩葉爭搶翠綠,
而是深色與桃花相映成紅。
在灞上漢南,有千萬棵柳樹,
幾個人在遊玩和宦海中相互別離。

詩意和賞析:
這首詩表達了作者對柳樹的景象的思考和感歎。柳樹象征著春天的到來,而春天卻是無窮無盡的,即使太陽下山,水流仍然不停地從西向東流淌。而象征春天的柳樹,它的美麗和生機也是無窮無盡的,柳樹的枝葉倒映在巫娥廟中沾濕了雨水,斜斜地隨風舞動在宋玉的宅前。柳樹與榆樹在色彩上爭妍鬥豔,柳樹的深綠與粉紅色的桃花相映成趣。而在灞上漢南,有千萬棵柳樹,代表了這個地方的風土人情,也展示了幾個人在遊玩和從政之間的別離和追憶。

整首詩以柳樹為主題,通過描述柳樹的景象,抒發了作者對春天以及人生和離別的感慨和思考。同時,通過引用巫娥廟和宋玉的宅來增加了神秘感和曆史背景,使詩歌更富有情感和意境,給人以回味和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《柳長句》杜牧 拚音讀音參考

liǔ cháng jù
柳長句

rì luò shuǐ liú xī fù dōng, chūn guāng bù jìn liǔ hé qióng.
日落水流西複東,春光不盡柳何窮。
wū é miào lǐ dī hán yǔ,
巫娥廟裏低含雨,
sòng yù zhái qián xié dài fēng.
宋玉宅前斜帶風。
bù xián yú jiá gòng zhēng cuì, shēn yǔ táo huā xiāng yìng hóng.
不嫌榆莢共爭翠,深與桃花相映紅。
bà shàng hàn nán qiān wàn shù, jǐ rén yóu huàn bié lí zhōng.
灞上漢南千萬樹,幾人遊宦別離中。

網友評論

* 《柳長句》柳長句杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《柳長句》 杜牧唐代杜牧日落水流西複東,春光不盡柳何窮。巫娥廟裏低含雨,宋玉宅前斜帶風。不嫌榆莢共爭翠,深與桃花相映紅。灞上漢南千萬樹,幾人遊宦別離中。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《柳長句》柳長句杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《柳長句》柳長句杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《柳長句》柳長句杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《柳長句》柳長句杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《柳長句》柳長句杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/185c39942271182.html

诗词类别

《柳長句》柳長句杜牧原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语