《送席二》 楊時

宋代   楊時 蕭條清潁一茅戶,送席送席赏析魂夢長懷與子俱。杨时原文意
五裏橋西楊柳路,翻译可能鞭馬複來無。和诗
分類:

《送席二》楊時 翻譯、送席送席赏析賞析和詩意

《送席二》是杨时原文意宋代詩人楊時的作品。這首詩描繪了一個荒涼寂靜的翻译場景,表達了詩人對離別的和诗思念之情。以下是送席送席赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析。杨时原文意

中文譯文:
離別的翻译時候,清潁的和诗一間茅屋顯得冷落寂寞,我的送席送席赏析心靈與你的心靈相伴而行。在五裏橋西的杨时原文意楊柳路上,也許會有奔馬的翻译蹄聲再次到來。

詩意:
《送席二》以清冷的環境和離別的情感為主題,通過描寫一個茅屋和一條楊柳路,表達了詩人對離別的思念和希望再次相聚的渴望。詩中的寂寥和蕭條情景,與詩人內心的孤獨和無奈相呼應,展現了詩人對親友離別的深情。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言展現了離別情感和對未來的期盼。首句以"蕭條清潁一茅戶"描繪了茅屋的冷落和寂寞,營造出一種淒涼的氛圍。接著,詩人表達了自己與離別者心靈相連的感受,以"魂夢長懷與子俱"表達了深深的思念之情。

第三句"五裏橋西楊柳路"描繪了楊柳樹下的一條道路,暗示著離別者的歸途。詩人希望"鞭馬複來",表達了對再次相聚的期待和希望。最後一句"可能鞭馬複來無"則以反問的方式表達了詩人對未來的不確定和無奈之情。

整首詩情感真摯,言簡意賅。通過描繪荒涼的環境和離別的思念,詩人表達了對離別者的深情和對未來的期望。這首詩以簡潔的詞句展示了楊時獨特的寫作風格,同時也折射出宋代文人的離愁別緒和對友誼的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送席二》楊時 拚音讀音參考

sòng xí èr
送席二

xiāo tiáo qīng yǐng yī máo hù, hún mèng zhǎng huái yǔ zi jù.
蕭條清潁一茅戶,魂夢長懷與子俱。
wǔ lǐ qiáo xī yáng liǔ lù, kě néng biān mǎ fù lái wú.
五裏橋西楊柳路,可能鞭馬複來無。

網友評論


* 《送席二》送席二楊時原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送席二》 楊時宋代楊時蕭條清潁一茅戶,魂夢長懷與子俱。五裏橋西楊柳路,可能鞭馬複來無。分類:《送席二》楊時 翻譯、賞析和詩意《送席二》是宋代詩人楊時的作品。這首詩描繪了一個荒涼寂靜的場景,表達了詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送席二》送席二楊時原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送席二》送席二楊時原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送席二》送席二楊時原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送席二》送席二楊時原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送席二》送席二楊時原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/184f39950331443.html