《送於十八應四子舉落第還嵩山》 李白

唐代   李白 吾祖吹橐籥,送于山送嵩山赏析天人信森羅。应举于应原文意
歸根複太素,落第李白群動熙元和。还嵩和诗
炎炎四真人,举落摛辯若濤波。第还
交流無時寂,翻译楊墨日成科。送于山送嵩山赏析
夫子聞洛誦,应举于应原文意誇才才固多。落第李白
為金好踴躍,还嵩和诗久客方蹉跎。举落
道可束賣之,第还五寶溢山河。翻译
勸君還嵩丘,送于山送嵩山赏析開酌盼庭柯。
三花如未落,乘興一來過。
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《送於十八應四子舉落第還嵩山》李白 翻譯、賞析和詩意

送給十八歲的四子參加科舉考試落第後歸還嵩山

吾祖吹奏著橐籥(古代樂器),天人都相信神秘的儀式。回歸本初,純淨無瑕,人們爭相讚美著和諧的元和時代。

炎炎四位真人神通廣大,辯論起來如同洶湧的波濤。他們交流的內容從不間斷,像楊墨一樣每天都有新科技的發展。

夫子(老師)聽見洛水的禮樂演奏,誇獎那些才華橫溢的學子們。然而,我在異地長期逗留,徒然消耗了青春。

道理是可以用金錢來束縛的,但五寶(指古代寶物)已經溢滿了山河。我勸你回嵩山,打開酌酒,期待著花朵仍在綻放,你可以享受一次愉快的旅程。

詩意:這首詩是李白寫給一個朋友的勸誡之作。詩中表達了對朋友長期在外奔波的惋惜和勸導,希望朋友能夠回到家鄉嵩山,享受溫馨的家庭生活。

賞析:詩中使用了多個意象,如“吹奏橐籥”、“太素”、“元和”等,通過這些意象,詩人表達了對過去神秘而和諧的時代的向往和對現實生活的思考。整首詩語言簡潔明了,節奏流暢,意境具體,給人以明快的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送於十八應四子舉落第還嵩山》李白 拚音讀音參考

sòng yú shí bā yīng sì zǐ jǔ luò dì hái sōng shān
送於十八應四子舉落第還嵩山

wú zǔ chuī tuó yuè, tiān rén xìn sēn luó.
吾祖吹橐籥,天人信森羅。
guī gēn fù tài sù, qún dòng xī yuán hé.
歸根複太素,群動熙元和。
yán yán sì zhēn rén, chī biàn ruò tāo bō.
炎炎四真人,摛辯若濤波。
jiāo liú wú shí jì, yáng mò rì chéng kē.
交流無時寂,楊墨日成科。
fū zǐ wén luò sòng, kuā cái cái gù duō.
夫子聞洛誦,誇才才固多。
wèi jīn hǎo yǒng yuè, jiǔ kè fāng cuō tuó.
為金好踴躍,久客方蹉跎。
dào kě shù mài zhī, wǔ bǎo yì shān hé.
道可束賣之,五寶溢山河。
quàn jūn hái sōng qiū, kāi zhuó pàn tíng kē.
勸君還嵩丘,開酌盼庭柯。
sān huā rú wèi luò, chéng xìng yī lái guò.
三花如未落,乘興一來過。

網友評論

* 《送於十八應四子舉落第還嵩山》送於十八應四子舉落第還嵩山李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送於十八應四子舉落第還嵩山》 李白唐代李白吾祖吹橐籥,天人信森羅。歸根複太素,群動熙元和。炎炎四真人,摛辯若濤波。交流無時寂,楊墨日成科。夫子聞洛誦,誇才才固多。為金好踴躍,久客方蹉跎。道可束賣之, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送於十八應四子舉落第還嵩山》送於十八應四子舉落第還嵩山李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送於十八應四子舉落第還嵩山》送於十八應四子舉落第還嵩山李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送於十八應四子舉落第還嵩山》送於十八應四子舉落第還嵩山李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送於十八應四子舉落第還嵩山》送於十八應四子舉落第還嵩山李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送於十八應四子舉落第還嵩山》送於十八應四子舉落第還嵩山李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/184e39943912263.html

诗词类别

《送於十八應四子舉落第還嵩山》送的诗词

热门名句

热门成语