《新種》 張鎡

宋代   張鎡 新種枇杷花便稠,新种新种被香勾引過溪頭。张镃
黃蜂紫蝶都來了,原文意先賞輸渠第一籌。翻译
分類:

《新種》張鎡 翻譯、赏析賞析和詩意

詩詞《新種》是和诗宋代張鎡所創作的作品。該詩以枇杷花為主題,新种新种描繪了一幅生動的张镃春日景象。下麵是原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析。翻译

中文譯文:
新種枇杷花便稠,赏析
被香勾引過溪頭。和诗
黃蜂紫蝶都來了,新种新种
先賞輸渠第一籌。张镃

詩意:
這首詩以枇杷花為中心,原文意描述了春天的景象。枇杷花初次開放,花朵密集,散發出濃鬱的香氣,吸引著黃蜂和紫蝶前來覓食。詩人將自然界的景象與人的觀賞行為相結合,表達出對春天美麗景色的讚美和對生活的熱愛。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了春天的景象,通過細膩的描寫展現了自然界的美麗和生命的活力。首句“新種枇杷花便稠”,以“新種”一詞突顯了春天的新鮮和生機。接著描述了枇杷花受到香氣的吸引,引誘著黃蜂和紫蝶前來,增添了一份活躍和歡愉的氛圍。

最後兩句“先賞輸渠第一籌”,表達了詩人心中的讚美之情。其中,“賞”字體現了人們欣賞自然美景的心情,而“輸渠第一籌”則是指渠道邊的第一行,暗示了詩人在這美景中的先睹為快。整首詩以簡練的語言塑造了一幅飽含生機和美麗的春日圖景,給人以愉悅和賞心悅目之感。

這首詩通過描繪枇杷花的盛開和吸引昆蟲的場景,展現了春天的繁榮和生命的活力,以及人與自然之間的和諧共生關係。讀者在欣賞中能夠感受到春天的美好和自然界的奇妙,同時也引發對生活的熱愛和對自然的敬畏之情。整體而言,這首詩通過簡潔而生動的描寫,傳達了對春天景色的讚美,展示了詩人對生命和自然的熱愛之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《新種》張鎡 拚音讀音參考

xīn zhǒng
新種

xīn zhǒng pí pá huā biàn chóu, bèi xiāng gōu yǐn guò xī tóu.
新種枇杷花便稠,被香勾引過溪頭。
huáng fēng zǐ dié dōu lái le, xiān shǎng shū qú dì yī chóu.
黃蜂紫蝶都來了,先賞輸渠第一籌。

網友評論


* 《新種》新種張鎡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《新種》 張鎡宋代張鎡新種枇杷花便稠,被香勾引過溪頭。黃蜂紫蝶都來了,先賞輸渠第一籌。分類:《新種》張鎡 翻譯、賞析和詩意詩詞《新種》是宋代張鎡所創作的作品。該詩以枇杷花為主題,描繪了一幅生動的春日景 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《新種》新種張鎡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《新種》新種張鎡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《新種》新種張鎡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《新種》新種張鎡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《新種》新種張鎡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/184a39948436221.html

诗词类别

《新種》新種張鎡原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语