《龍》 李嶠

唐代   李嶠 銜燭耀幽都,龙龙李峤含章擬鳳雛。原文意
西秦飲渭水,翻译東洛薦河圖。赏析
帶火移星陸,和诗升雲出鼎湖。龙龙李峤
希逢聖人步,原文意庭闕正晨趨。翻译
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,赏析唐代詩人。和诗字巨山。龙龙李峤趙州讚皇(今屬河北)人。原文意李嶠對唐代律詩和歌行的翻译發展有一定的作用與影響。他前與王勃、赏析楊炯相接,和诗又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《龍》李嶠 翻譯、賞析和詩意

《龍》是一首唐代詩詞,作者李嶠。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
龍鳳迎賓,展翅翱翔。西秦地,東洛都。神秘聖地,寓意深遠;優秀人物,德行出眾。帶火帶星,化身龍君;升雲鼎湖,撫慰鼇邦。渴望遇見聖賢楷模,華陽朝廷便早晨忙忙。

詩意:
這首詩詞描述了一種神秘而又莊嚴的氛圍,以及對壯麗景觀和卓越人物的讚美之情。

詩中提到的"龍"和"鳳"象征著帝王之氣和吉祥的象征。"銜燭耀幽都"表明龍鳳的盛世即將到來,展示了一種繁榮興旺的景象。

"西秦"和"東洛"是兩個重要的地名,分別代表了曆史上兩個具有影響力的政權。"飲渭水"和"薦河圖"傳達出作者對這些地方的景物和曆史文化的推崇。同時,也表達了對這些地方的期待,希望它們能經受住時間的考驗。

詩中描述了龍鳳的神奇能力和莊嚴形象。"帶火移星陸"以及"升雲出鼎湖"表明龍可以化身為星辰和雲彩,具有超凡的力量和不可思議的能力。這種形象突顯了龍的威嚴和神秘性。

最後兩句表達了作者渴望能夠遇見聖人、楷模的願望。"希逢聖人步"和"庭闕正晨趨"表明作者期待著在華陽朝廷中看到道德高尚、有賢德的人物,希望這些人物能夠引領國家走向繁榮和和諧。

賞析:
這首詩詞通過對龍鳳、西秦和東洛等形象的描繪,展示了壯麗和莊嚴的景象,傳遞出對美好理想和偉大曆史的憧憬。作者采用了簡潔明快的語言風格,使整首詩詞富有激越感和力量感。通過對龍的理想形象的描繪,表達了對鳳凰般優秀人物的讚美和追求,以及對社會倫理秩序的渴望。整首詩詞展示了作者的聰明才智和對偉大時代的熱愛,具有較高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《龍》李嶠 拚音讀音參考

lóng

xián zhú yào yōu dōu, hán zhāng nǐ fèng chú.
銜燭耀幽都,含章擬鳳雛。
xī qín yǐn wèi shuǐ, dōng luò jiàn hé tú.
西秦飲渭水,東洛薦河圖。
dài huǒ yí xīng lù, shēng yún chū dǐng hú.
帶火移星陸,升雲出鼎湖。
xī féng shèng rén bù, tíng quē zhèng chén qū.
希逢聖人步,庭闕正晨趨。

網友評論

* 《龍》龍李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《龍》 李嶠唐代李嶠銜燭耀幽都,含章擬鳳雛。西秦飲渭水,東洛薦河圖。帶火移星陸,升雲出鼎湖。希逢聖人步,庭闕正晨趨。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《龍》龍李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《龍》龍李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《龍》龍李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《龍》龍李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《龍》龍李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/183f39945889334.html

诗词类别

《龍》龍李嶠原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语