《贈程處士》 王績

唐代   王績 百年長擾擾,赠程赠程萬事悉悠悠。处士处士
日光隨意落,王绩河水任情流。原文意
禮樂囚姬旦,翻译詩書縛孔丘。赏析
不如高枕枕,和诗時取醉消愁。赠程赠程
分類: 敘誌詠懷

作者簡介(王績)

王績頭像

王績(約590~644),处士处士字無功,王绩號東皋子,原文意絳州龍門(今山西河津)人。翻译隋末舉孝廉,赏析除秘書正字。和诗不樂在朝,赠程赠程辭疾,複授揚州六合丞。時天下大亂,棄官還故鄉。唐武德中,詔以前朝官待詔門下省。貞觀初,以疾罷歸河渚間,躬耕東皋,自號“東皋子”。性簡傲,嗜酒,能飲五鬥,自作《五鬥先生傳》 ,撰 《酒經》 、《酒譜》 。其詩近而不淺,質而不俗,真率疏放,有曠懷高致,直追魏晉高風。律體濫觴於六朝,而成型於隋唐之際,無功實為先聲。

贈程處士翻譯及注釋

翻譯
一百年來長久地混亂紛爭,千萬種事物全都並舉雜陳。
陽光隨著心意灑落,河水聽任感情流淌。
禮樂拘禁住了姬旦,詩書束縛住了孔丘。
不如枕在高高的枕頭上,時時求得長醉以消除愁悶。

注釋
⑴程處士:作者朋友,生平未詳。處士,未做官或不去做官的讀書人。
⑵擾擾(rǎo):混亂、扮亂的樣子。
⑶悠悠:眾多的樣子。
⑷隨意:相當於任意,任憑己意。
⑸禮樂:禮和樂的總稱。囚:拘禁。此指約束。姬旦:曆史上稱為周公,周文王之子,輔佐武王滅紂。武王死,成王年幼,周公攝政。成王長大後,周公歸政於成王,成王賜天子劄樂。
⑹詩:指《詩經》。書:指《尚書》。孔丘:字仲尼,後世稱他孔子,儒家學派的創始人。他曾周遊列國,但不為當時的國君所用。他曾刪《詩》《書》,定《劄》《樂》,讚《周易》,修《春秋》,用盡心力。
⑺高枕枕:安臥。比喻安閑無憂。

贈程處士賞析

  此詩題為贈人,實為敘誌詠懷。借“贈程處士”而一吐胸中塊壘,兼引程處士為同調。

  首二句,先寫“百年”,次寫“萬事”,以“百”、“萬”兩個約數接“擾擾”、“悠悠”,且以表示內在感情的“長”、“悉”相銜接,概括了時間、空間和人事的紛繁,顯示出詩人厭煩塵囂、追求解脫的心理。由於詩人在現實中到處碰壁,鬱鬱不得誌,以致“才高位下,免責而已。天子不知,公卿不識,四十五十,而無聞焉”(《自撰墓誌》)。因此,他不得不對自己原先以正統儒者自居,以周公、孔子為楷模,積極用世的人生態度進行深刻反思。反思的結果,使他覺悟到:正是“禮樂”囚禁了“姬旦”,“詩書”縛住了“孔丘”。囚禁、束縛二句,在前兩句的映襯對比下,顯得分外強烈、沉痛。日出日落尚且可以隨意自然,洋洋河水尚且可以任情東流,不必說是人了。自然是不必要既受禮樂的束縛,又受人事的拘牽,在憂生嗟世中作徒然的努力了。“日光”、“河水”一聯,詩人以自然的景象與不自由的自我進行對比,至“禮樂”、“詩書”一聯發而為憤激語。詩人決心皈依自然,過清靜無為的生活。而皈依自然,歸隱田廬,不僅永遠做不了聖人,還必須放棄一整套與正統儒家思想相關聯的處世準則。在這種情況下,就必須確立一種新的價值取向來對抗社會,以取得心理上的平衡。這種新的價值取向就是睡與醉。

  “不如高枕上,時取醉消愁。”睡,代表不以世事為念的生活;醉,意味著對社會的消極反抗。這也就是詩人在《田家三首》《醉後》《過酒家五首》中所說的:“阮籍生涯懶,嵇康意氣疏”、“阮籍醒時少,陶潛醉日多”、“眼看人盡醉,何忍獨為醒?”史載王績嗜酒,為六合縣丞,即因嗜酒被劾去職。《全唐詩》今存王績詩一卷,多繞酒氣。不僅是裏多次出現“酒”和“醉”等字眼,其詩題中亦多“酒”字。雖篇篇有酒,但無一醉語。就這首詩而論,表現出的,不僅有他所企慕的阮籍、陶潛的蕭疏曠達之風,而且以自然的語言,遒健的氣概,滌淨初唐排偶板滯之習,與他著名的《野望》諸詩一起,透露出唐詩未來的新曙光。

贈程處士創作背景

  這首詩是贈給作者朋友之作,具體創作年代已不詳。在隋、唐兩代都曾出仕的王績,早年曾有襟懷抱負。自謂“弱齡有奇調,無事不兼修”,“明經思待詔,學劍覓封侯”(《晚年敘誌示翟處士》)。但在隋唐之際的亂世,他所期待的詔書始終沒有到來,“覓封侯”更談何容易。中年逢喪亂後,便絕意仕進,歸隱田廬,過他“置酒燒枯葉,披書坐落花”(《策杖尋隱士》)的生活去了。這首詩也是這一時期他的精神世界的寫照。

《贈程處士》王績 拚音讀音參考

zèng chéng chǔ shì
贈程處士

bǎi nián zhǎng rǎo rǎo, wàn shì xī yōu yōu.
百年長擾擾,萬事悉悠悠。
rì guāng suí yì luò, hé shuǐ rèn qíng liú.
日光隨意落,河水任情流。
lǐ yuè qiú jī dàn, shī shū fù kǒng qiū.
禮樂囚姬旦,詩書縛孔丘。
bù rú gāo zhěn zhěn, shí qǔ zuì xiāo chóu.
不如高枕枕,時取醉消愁。

網友評論

* 《贈程處士》贈程處士王績原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈程處士》 王績唐代王績百年長擾擾,萬事悉悠悠。日光隨意落,河水任情流。禮樂囚姬旦,詩書縛孔丘。不如高枕枕,時取醉消愁。分類:敘誌詠懷作者簡介(王績)王績(約590~644),字無功,號東皋子,絳州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈程處士》贈程處士王績原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈程處士》贈程處士王績原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈程處士》贈程處士王績原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈程處士》贈程處士王績原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈程處士》贈程處士王績原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/183c39946549877.html

诗词类别

《贈程處士》贈程處士王績原文、翻的诗词

热门名句

热门成语