《搖落》 鄭穀

唐代   鄭穀 夜來搖落悲,摇落摇落原文意桑棗半空枝。郑谷
故國無消息,翻译流年有亂離。赏析
霜秦聞雁早,和诗煙渭認帆遲。摇落摇落原文意
日暮寒鼙急,郑谷邊軍在雍岐。翻译
分類:

作者簡介(鄭穀)

鄭穀頭像

鄭穀(約851~910)唐朝末期著名詩人。赏析字守愚,和诗漢族,摇落摇落原文意江西宜春市袁州區人。郑谷僖宗時進士,翻译官都官郎中,赏析人稱鄭都官。和诗又以《鷓鴣詩》得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現士大夫的閑情逸致。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《雲台編》。

《搖落》鄭穀 翻譯、賞析和詩意

這首詩的中文譯文為《搖落》:
夜晚來臨時,樹葉落下令人傷感,懸掛在枝頭上的桑葚也隻剩一半。

故鄉沒有消息傳來,時光變遷中發生了隔離和混亂。

秋天的霜已經降臨,聽到南方的候鳥從早晨開始飛過,看到渭水邊的船隻晚歸。

太陽下山後,寒冷的戰鼓聲更加急促,邊疆軍隊在雍岐集結。

這首詩表達了作者鄭穀對故鄉和時光流轉的思念和憂傷,通過描繪秋天的景象,傳達出離散和戰亂給人們帶來的痛苦和不安。詩中運用了自然景觀和季節變化來表達情感,展示了詩人對家園和和平的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,通過描寫細膩的自然景觀,傳遞了作者內心的苦悶和無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《搖落》鄭穀 拚音讀音參考

yáo luò
搖落

yè lái yáo luò bēi, sāng zǎo bàn kōng zhī.
夜來搖落悲,桑棗半空枝。
gù guó wú xiāo xī, liú nián yǒu luàn lí.
故國無消息,流年有亂離。
shuāng qín wén yàn zǎo, yān wèi rèn fān chí.
霜秦聞雁早,煙渭認帆遲。
rì mù hán pí jí, biān jūn zài yōng qí.
日暮寒鼙急,邊軍在雍岐。

網友評論

* 《搖落》搖落鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《搖落》 鄭穀唐代鄭穀夜來搖落悲,桑棗半空枝。故國無消息,流年有亂離。霜秦聞雁早,煙渭認帆遲。日暮寒鼙急,邊軍在雍岐。分類:作者簡介(鄭穀)鄭穀約851~910)唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《搖落》搖落鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《搖落》搖落鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《搖落》搖落鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《搖落》搖落鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《搖落》搖落鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/183c39942052189.html

诗词类别

《搖落》搖落鄭穀原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语