《過朱協律故山》 方幹

唐代   方幹 地下無餘恨,过朱故山过朱故山人間得盛名。协律协律
殘篇續大雅,干翻译稚子托諸生。原文意
度日山空暮,赏析緣溪鶴自鳴。和诗
難收故交意,过朱故山过朱故山寒笛一聲聲。协律协律
分類:

作者簡介(方幹)

方幹頭像

方幹(809—888)字雄飛,干翻译號玄英,原文意睦州青溪(今淳安)人。赏析擅長律詩,和诗清潤小巧,过朱故山过朱故山且多警句。协律协律其詩有的干翻译反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方幹客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並搜集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,範仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。

《過朱協律故山》方幹 翻譯、賞析和詩意

過朱協律故山

峴首昔無恨,江湖一世名。
恐憐賢者骨,竟是子孫情。
縱意吟長夜,斜陽下石扃
無私識鶴吹,寒笛一聲聲。

詩詞中文譯文:

經過朱協律的故山

從前在這裏我沒有遺憾
在江湖中享有盛名
遺憾的是賢者的骨頭
歸究到最後卻是子孫的情感
盡情地吟唱整夜
夕陽下來到石門長亭
沒有私心去認識吹笛的仙鶴
寒冷的笛聲一聲聲

詩意和賞析:

這首詩描述的是唐代詩人方幹經過朱協律的故山時的感受。詩人先是表達了自己沒有遺憾的心情,認為在地下沒有任何後悔之情。接著,他提到自己在人間有盛名,但遺憾的是這個名聲最終隻能托付給子孫後代。詩人隨後寫到自己盡情吟唱整夜,夕陽下到達了石門長亭,欣賞到了自然界的美景。最後,詩人提到自己不圖私利,與吹笛的仙鶴並無交情,但寒涼的笛聲卻伴隨著詩意的回響。這首詩以淡泊的心態表達了詩人的思考和感慨,形象地勾勒了一個人間仙境的景象,寄托了詩人對美好事物的追求和對逝去時光的回憶。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過朱協律故山》方幹 拚音讀音參考

guò zhū xié lǜ gù shān
過朱協律故山

dì xià wú yú hèn, rén jiān dé shèng míng.
地下無餘恨,人間得盛名。
cán piān xù dà yá, zhì zǐ tuō zhū shēng.
殘篇續大雅,稚子托諸生。
dù rì shān kōng mù, yuán xī hè zì míng.
度日山空暮,緣溪鶴自鳴。
nán shōu gù jiāo yì, hán dí yī shēng shēng.
難收故交意,寒笛一聲聲。

網友評論

* 《過朱協律故山》過朱協律故山方幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過朱協律故山》 方幹唐代方幹地下無餘恨,人間得盛名。殘篇續大雅,稚子托諸生。度日山空暮,緣溪鶴自鳴。難收故交意,寒笛一聲聲。分類:作者簡介(方幹)方幹809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過朱協律故山》過朱協律故山方幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過朱協律故山》過朱協律故山方幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過朱協律故山》過朱協律故山方幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過朱協律故山》過朱協律故山方幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過朱協律故山》過朱協律故山方幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/183a39941988797.html

诗词类别

《過朱協律故山》過朱協律故山方幹的诗词

热门名句

热门成语