《古風其十二》 李白

唐代   李白 鬆柏本孤直。古风
難為桃李顏。其古
昭昭嚴子陵。风其翻译
垂釣滄波間。李白
身將客星隱。原文意
心與浮雲閑。赏析
長揖萬乘君。和诗
還歸富春山。古风
清風灑六合。其古
邈然不可攀。风其翻译
使我長歎息。李白
冥棲岩石間。原文意
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),赏析字太白,和诗號青蓮居士,古风唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《古風其十二》李白 翻譯、賞析和詩意

《古風其十二》

鬆柏本孤直,
難為桃李顏。
昭昭嚴子陵,
垂釣滄波間。
身將客星隱,
心與浮雲閑。
長揖萬乘君,
還歸富春山。
清風灑六合,
邈然不可攀。
使我長歎息,
冥棲岩石間。

譯文:
鬆柏本身孤高挺拔,
難以與桃李的嬌豔相比。
昭昭嚴肅的子陵,
在垂釣於波濤之間。
身形將作為客星隱匿,
心靈與浮雲一般自在。
恭敬地向萬乘之主行禮,
然後回歸到富春山。
清風灑遍六合天地,
高遠得無法攀援。
這一切使我長歎息,
默默棲息在岩石之間。

詩意和賞析:
這首詩是唐代著名詩人李白的作品,描繪了一種古風的景象和自我陶醉的心境。詩中通過對鬆柏和桃李的對比,表達了鬆柏的高潔和孤傲,無法與桃李的嬌豔相比。昭昭嚴肅的子陵垂釣於滄波之間,暗示作者身處紛繁世事之外,追求內心的寧靜和自由。作者將自己比作客星,隱匿於浩渺的天空,心靈則自在如浮雲。通過向萬乘之主行禮並歸還富春山,表達了對高尚君王的敬仰,同時也彰顯了作者返璞歸真、追求自然的心境。最後,詩人描述了清風灑遍六合天地的景象,表達了高遠超脫的境界,無法被俗世所攀援。整首詩以自然景物和自我陶醉的心境交織,展現了李白獨特的豪放和超脫情懷。同時,通過對鬆柏、子陵和浮雲的運用,表達了對高潔、孤傲和自由的追求,寄托了詩人對人生境遇的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《古風其十二》李白 拚音讀音參考

gǔ fēng qí shí èr
古風其十二

sōng bǎi běn gū zhí.
鬆柏本孤直。
nán wéi táo lǐ yán.
難為桃李顏。
zhāo zhāo yán zǐ líng.
昭昭嚴子陵。
chuí diào cāng bō jiān.
垂釣滄波間。
shēn jiāng kè xīng yǐn.
身將客星隱。
xīn yǔ fú yún xián.
心與浮雲閑。
cháng yī wàn shèng jūn.
長揖萬乘君。
hái guī fù chūn shān.
還歸富春山。
qīng fēng sǎ liù hé.
清風灑六合。
miǎo rán bù kě pān.
邈然不可攀。
shǐ wǒ cháng tàn xī.
使我長歎息。
míng qī yán shí jiān.
冥棲岩石間。

網友評論


* 《古風其十二》古風其十二李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古風其十二》 李白唐代李白鬆柏本孤直。難為桃李顏。昭昭嚴子陵。垂釣滄波間。身將客星隱。心與浮雲閑。長揖萬乘君。還歸富春山。清風灑六合。邈然不可攀。使我長歎息。冥棲岩石間。分類:作者簡介(李白)李白7 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古風其十二》古風其十二李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古風其十二》古風其十二李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古風其十二》古風其十二李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古風其十二》古風其十二李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古風其十二》古風其十二李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/182f39980779143.html