《漢江》 杜牧

唐代   杜牧 溶溶漾漾白鷗飛,汉江汉江和诗綠淨春深好染衣。杜牧
南去北來人自老,原文意夕陽長送釣船歸。翻译
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),赏析字牧之,汉江汉江和诗號樊川居士,杜牧漢族,原文意京兆萬年(今陝西西安)人,翻译唐代詩人。赏析杜牧人稱“小杜”,汉江汉江和诗以別於杜甫。杜牧與李商隱並稱“小李杜”。原文意因晚年居長安南樊川別墅,翻译故後世稱“杜樊川”,赏析著有《樊川文集》。

《漢江》杜牧 翻譯、賞析和詩意

漢江

溶溶漾漾白鷗飛,
綠淨春深好染衣。
南去北來人自老,
夕陽長送釣船歸。

中文譯文:
漢江水泛起漣漪,白鷗翱翔飛翔,
春天的江水綠得清澈,適合洗染衣物。
南方去北方來的人們漸漸變老,
夕陽長久地送著漁船歸。

詩意:
這首詩描繪了漢江的美景和日常生活的場景。作者通過描述江水上飛舞的白鷗以及春天江水的清澈,展現了漢江的優美和寧靜。同時,詩中也反映了人們的生活軌跡,描述了南方到北方的流動人口,他們像江水一樣自然地老去。最後,夕陽伴隨著漁船的歸來,象征了日常生活的結束和新的開始。

賞析:
杜牧以簡潔而質樸的語言描繪了漢江的美景和生活場景。他通過細膩的描寫,使讀者能夠感受到江水的漣漪和鷗鳥的翱翔,以及春天的清新和寧靜。詩中也傳達了人們的流動與變老的現實,呈現了歲月的流轉和生活的滄桑。整首詩以自然景觀勾勒出人們的生活,展現了作者對於自然和生活的細膩觀察和感受。最後,詩人以夕陽送漁船的場景作為結束,給詩篇增添了一絲溫馨和希望。整首詩簡潔而優美,給人以愉悅和深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漢江》杜牧 拚音讀音參考

hàn jiāng
漢江

róng róng yàng yàng bái ōu fēi, lǜ jìng chūn shēn hǎo rǎn yī.
溶溶漾漾白鷗飛,綠淨春深好染衣。
nán qù běi lái rén zì lǎo, xī yáng zhǎng sòng diào chuán guī.
南去北來人自老,夕陽長送釣船歸。

網友評論

* 《漢江》漢江杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《漢江》 杜牧唐代杜牧溶溶漾漾白鷗飛,綠淨春深好染衣。南去北來人自老,夕陽長送釣船歸。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年今陝西西安)人,唐代詩人。杜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漢江》漢江杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《漢江》漢江杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《漢江》漢江杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《漢江》漢江杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《漢江》漢江杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/182f39946432257.html

诗词类别

《漢江》漢江杜牧原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语