《百一詩 二十》 應璩

魏晉   應璩 槥車在道路。百诗百诗
征夫不得休。应璩原文意
分類:

《百一詩 二十》應璩 翻譯、翻译賞析和詩意

《百一詩 二十》是赏析一首出自魏晉時期詩人應璩之手的詩詞。以下是和诗這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
槥車在道路,百诗百诗
征夫不得休。应璩原文意

詩意:
這首詩描述了一幅戰爭帶來的翻译悲苦景象。槥車指的赏析是運送戰爭物資的大車,它們在道路上行進,和诗象征著戰爭的百诗百诗進行。征夫則指的应璩原文意是被征召入伍的士兵,他們無法得到休息和解脫。翻译

賞析:
這首詩以簡潔而凝練的赏析語言描繪了戰爭給人民帶來的痛苦和不幸。槥車的和诗出現暗示了事關生死的戰爭正在進行,這些大車沉重而笨拙,給道路帶來嚴重的負擔。征夫因戰爭而被迫離開家園,無法享受到平靜和安寧,他們被迫參與戰鬥,無法得到休息和解脫。

整首詩以簡短的兩句道出了戰爭帶來的痛苦和犧牲,沒有華麗的修辭和華而不實的描寫,卻能深深觸動讀者的心靈。通過簡明扼要的語言和形象的描繪,詩人成功地表達了對戰爭的悲憤和對人民苦難的關切,使讀者對戰爭的殘酷性和對戰爭中平民傷害的深思。

這首詩具有強烈的社會意識和人道主義關懷,它通過簡潔的表達方式喚起人們對戰爭的反思,呼籲人們珍惜和平,關注人民的福祉。它也反映了當時魏晉時期戰亂頻繁、社會動蕩的背景,表達了詩人對這一局勢的憂慮和痛心。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《百一詩 二十》應璩 拚音讀音參考

bǎi yī shī èr shí
百一詩 二十

huì chē zài dào lù.
槥車在道路。
zhēng fū bù dé xiū.
征夫不得休。

網友評論


* 《百一詩 二十》百一詩 二十應璩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《百一詩 二十》 應璩魏晉應璩槥車在道路。征夫不得休。分類:《百一詩 二十》應璩 翻譯、賞析和詩意《百一詩 二十》是一首出自魏晉時期詩人應璩之手的詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文:槥 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《百一詩 二十》百一詩 二十應璩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《百一詩 二十》百一詩 二十應璩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《百一詩 二十》百一詩 二十應璩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《百一詩 二十》百一詩 二十應璩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《百一詩 二十》百一詩 二十應璩原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/182e39981769215.html