《山茶》是山茶山茶赏析明代黎擴創作的一首詩詞。以下是黎扩它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
葉苦寒摧綠,原文意花愁雪妒紅。翻译
自知榮適晚,和诗不敢恨春風。山茶山茶赏析
詩意:
這首詩以山茶花為主題,黎扩通過描繪山茶花的原文意葉子和花朵,表達了作者對自己生命中的翻译晚景的思考和感慨。山茶葉苦寒而將綠色摧折,和诗花朵因為愁怨而妒忌紅色的雪花。作者自知自己的榮耀和輝煌來得晚,因此不敢怨恨春風。
賞析:
這首詩以山茶花的形象來抒發作者對晚年生活的感慨和思考。山茶花是秋季開放的花朵,代表著晚年的象征,與作者自知晚年到來的心境相呼應。葉子苦寒摧折,花朵愁怨妒忌,透露出作者對年華逝去、時光流轉的無奈和憂傷之情。山茶花的榮耀和輝煌來得晚,讓人不禁聯想到作者自己的生命經曆,暗示著作者對於自己晚年的抱負和期待。然而,盡管晚景來臨,作者並沒有怨恨春風,而是接受了現實,表達出一種豁達和寬容的心態。
這首詩詞通過山茶花的形象,以簡潔的語言表達了作者對晚年生活的思考和接受,展現了一種深邃的生命哲學。它既有對歲月流轉的無奈和悲涼的抒發,又透露出對於晚年生活的坦然和豁達。整體上,這首詩詞兼具了思考人生、抒發情感和表達心境的特點,給人以深思和共鳴。
shān chá
山茶
yè kǔ hán cuī lǜ, huā chóu xuě dù hóng.
葉苦寒摧綠,花愁雪妒紅。
zì zhī róng shì wǎn, bù gǎn hèn chūn fēng.
自知榮適晚,不敢恨春風。
* 《山茶》山茶黎擴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《山茶》 黎擴明代黎擴葉苦寒摧綠,花愁雪妒紅。自知榮適晚,不敢恨春風。分類:《山茶》黎擴 翻譯、賞析和詩意《山茶》是明代黎擴創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文:葉苦寒摧綠,花愁雪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《山茶》山茶黎擴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《山茶》山茶黎擴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《山茶》山茶黎擴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《山茶》山茶黎擴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《山茶》山茶黎擴原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/182e39979157153.html