《春日偶成》 周恩來

當代   周恩來 極目青郊外,春日春日煙霾布正濃。偶成偶成
中原方逐鹿,周恩博浪踵相蹤。原文意
分類: 【注釋】:
這兩首“春日偶成”都是翻译五言絕句,作於一九一四年,赏析是和诗迄今所見周恩來最早的詩歌作品。當時,春日春日他年僅十六歲,偶成偶成在天津市南開學校學習,周恩不但學業名列前茅,原文意且積極從事愛國進步社團活動,翻译與幾位同學發起成立了“敬業樂群會”,赏析創辦了《敬業》雜誌。和诗在他編《敬業》等刊物時,春日春日撰寫了許多社論、時評、紀事和文藝作品,有力地揭露社會的黑暗腐朽,以喚起青年和民眾的覺醒。這兩首五言絕句,載於《敬業》創刊號上。
  一九一四年前後,中國正是竊國大盜袁世凱統治時期。在一九一三年三月國會召開會議前夕,袁世凱陰謀刺殺了國民黨代理理事長宋教仁,勾結帝國主義,非法簽定善後大借款,並罷免江西、安徽、廣東等省的都督,派兵南下,挑起內戰。孫中山先生當即發動了反對袁世凱獨裁的戰爭(即“二次革命”)。由於反動勢力強大,討袁受挫,“二次革命”遭到失敗。袁世凱對革命黨人進行了殘酷的鎮壓,中華民族陷入深重的災難,勞動人民繼續生活在水深火熱之中。?
  周恩來在《春日偶成》的第一首詩中,以憂憤的心情,深刻地揭露和有力地控訴了反動頭子袁世凱禍國殃民、鎮壓革命的罪行,且預感到革命人民必將奮起抗爭。後一首詩,則通過對祖國美好的大自然景象的描寫,抒發了熱愛祖國和人民、追求光明和進步、時刻“相思”著革命的春天到來的熱烈感情。

  【青郊】春天的田野。?
  【煙霾】昏暗的煙雲。這裏指戰火,戰爭。
  【中原方逐鹿】語出《漢書·蒯通傳》:“秦失其鹿,天下共逐之。”《晉書·石勒載記下》:“脫(作倘若解)遷光武(漢光武帝劉秀),當並驅於中原,未知鹿死誰手。”鹿,指獵取的對象,比喻帝位或政權。此後就成為形容國家分裂、群雄角逐的成語。魏征詩雲:“中原初逐鹿,投筆事戎軒。”此詩主要指的是孫中山先生領導的革命勢力和袁世凱反革命勢力的鬥爭。
  【博浪】《史記·留侯世家》記載:張良的祖先是韓國人,秦滅韓以後,張良為了替韓報仇,曾經東往淮陽(今河南省淮陽縣)遊學,從隱士倉海君那裏聘請到一個大力士充當刺客。公元前二一八年,秦始皇東遊到陽武(今河南省原陽縣),張良和那個大力士埋伏在博浪沙(今原陽縣東南),襲擊秦始皇。這裏是指革命人民對袁世凱反革命勢力的鬥爭,不涉及對秦始皇、張良的評價。
  【踵相蹤】踵,腳後跟,腳印;相蹤,跟隨,接連不斷,一個
跟著一個。
  【紅陌】陌,田間小路。紅陌,泛指開滿鮮花的郊野。  
  【相思】這裏是期待、向往的意思。

《春日偶成》周恩來 拚音讀音參考

chūn rì ǒu chéng
春日偶成

jí mù qīng jiāo wài,
極目青郊外,
yān mái bù zhèng nóng.
煙霾布正濃。
zhōng yuán fāng zhú lù,
中原方逐鹿,
bó làng zhǒng xiāng zōng.
博浪踵相蹤。

網友評論


* 《春日偶成》春日偶成周恩來原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春日偶成》 周恩來當代周恩來極目青郊外,煙霾布正濃。中原方逐鹿,博浪踵相蹤。分類:【注釋】:這兩首“春日偶成”都是五言絕句,作於一九一四年,是迄今所見周恩來最早的詩歌作品。當時,他年僅十六歲,在天津 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春日偶成》春日偶成周恩來原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春日偶成》春日偶成周恩來原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春日偶成》春日偶成周恩來原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春日偶成》春日偶成周恩來原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春日偶成》春日偶成周恩來原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/182b39981616998.html