《十一月初八日觀雨》 方回

宋代   方回 重陽晴過小春天,月初雨月原文意忽複蕭騷雨可憐。日观
響入竹林全似雪,初日濕蒸茅舍最宜煙。观雨
戰塵洗淨無傳箭,回翻译客路泥深亦著鞭。赏析
三月聚糧豈容易,和诗臨風殊覺意茫然。月初雨月原文意
分類:

《十一月初八日觀雨》方回 翻譯、日观賞析和詩意

《十一月初八日觀雨》是初日宋代作家方回的一首詩詞。這首詩描繪了初冬時節的观雨雨景,以及作者在雨中的回翻译感慨和思考。以下是赏析對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。和诗

中文譯文:
重陽晴過小春天,月初雨月原文意
忽複蕭騷雨可憐。
響入竹林全似雪,
濕蒸茅舍最宜煙。
戰塵洗淨無傳箭,
客路泥深亦著鞭。
三月聚糧豈容易,
臨風殊覺意茫然。

詩意:
這首詩詞以雨景為背景,表達了作者對逝去的陽光明媚的重陽節的懷念,以及降臨的淅淅瀝瀝的雨水所帶來的憂傷和淒涼之感。雨聲穿過竹林,如同飄落的雪花一般輕柔,讓茅舍被雨水洗滌,更添了一絲煙霧的幽雅氛圍。紛飛的戰塵被雨水衝刷得幹淨,沒有了箭矢的傳遞聲,而行走在泥濘深處的旅人,卻不得不加緊馬鞭的鞭策。在這樣的環境中,三月的聚糧並非易事,麵對風雨,作者感到茫然和無奈。

賞析:
《十一月初八日觀雨》以描寫雨景為主,通過對雨的描繪,表達了作者內心的情感和思考。首句描繪了重陽節後的晴朗天氣,給人一種溫暖和愉快的感覺。接著,雨水突然降臨,給人一種蕭索和淒涼之感。詩中的雨聲如同雪花飄落,給人一種靜謐的美感。茅舍被雨水濕潤,更增添了一種寧靜的氛圍,仿佛置身於煙雨朦朧的世界之中。詩的後半部分,則通過對戰爭和旅行的描寫,表達了作者對世事變遷的感慨和對生活的困惑。戰爭的烽火已經熄滅,但仍然有旅人行走在泥濘深處,麵臨著艱辛和困難。作者通過描寫這些景物和情感,表達了對時光流轉和人生變遷的思考,以及對生活中困苦和無奈的感悟。

這首詩詞通過簡潔而質樸的語言,描繪了初冬的雨景和作者內心的感受,展示了方回細膩的情感和對生活的思考。它通過對自然景物的描繪,折射出人生的無常和變化,以及對世事的感慨。整首詩詞通過雨水的形象,傳遞出作者對人生和世間萬物的深沉思考,以及對時光流轉的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《十一月初八日觀雨》方回 拚音讀音參考

shí yī yuè chū bā rì guān yǔ
十一月初八日觀雨

chóng yáng qíng guò xiǎo chūn tiān, hū fù xiāo sāo yǔ kě lián.
重陽晴過小春天,忽複蕭騷雨可憐。
xiǎng rù zhú lín quán sì xuě, shī zhēng máo shè zuì yí yān.
響入竹林全似雪,濕蒸茅舍最宜煙。
zhàn chén xǐ jìng wú chuán jiàn, kè lù ní shēn yì zhe biān.
戰塵洗淨無傳箭,客路泥深亦著鞭。
sān yuè jù liáng qǐ róng yì, lín fēng shū jué yì máng rán.
三月聚糧豈容易,臨風殊覺意茫然。

網友評論


* 《十一月初八日觀雨》十一月初八日觀雨方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《十一月初八日觀雨》 方回宋代方回重陽晴過小春天,忽複蕭騷雨可憐。響入竹林全似雪,濕蒸茅舍最宜煙。戰塵洗淨無傳箭,客路泥深亦著鞭。三月聚糧豈容易,臨風殊覺意茫然。分類:《十一月初八日觀雨》方回 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《十一月初八日觀雨》十一月初八日觀雨方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《十一月初八日觀雨》十一月初八日觀雨方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《十一月初八日觀雨》十一月初八日觀雨方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《十一月初八日觀雨》十一月初八日觀雨方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《十一月初八日觀雨》十一月初八日觀雨方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/181f39949541348.html