《吳江夜泊(三首)》是周文宋代周文創作的詩詞。以下是翻译它的中文譯文、詩意和賞析:
吳江夜泊(三首)
去魄如秋水,和诗清暉未破雲。吴江
眼看林影黑,夜泊原文意何處照離群。首吴赏析
詩詞的江夜中文譯文如下:
離去的精神仿佛秋水一般清澈,明亮的泊首陽光還沒有穿破雲層。
眼睜睜看著樹林的周文影子變黑,不知道哪裏能照亮遠離家鄉的翻译孤舟。
這首詩詞表達了作者在吳江夜晚泊船時的感受和思考。
詩意:
這首詩詞通過描繪吳江夜晚的景色和作者的內心感受,表達了離故鄉遠行的孤獨和無助之情。詩中的"去魄如秋水"描繪了作者離開家鄉後內心的空靈和冷靜,"清暉未破雲"則表達了作者仍未能擺脫思鄉之情的困擾。詩的後兩句"眼看林影黑,何處照離群"則揭示了作者身處陌生環境,感到無助和孤獨,渴望找到指引和歸屬。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者的心境和所處環境的特點。通過對吳江夜晚景色的描繪,詩中透露出一種淡淡的憂傷和孤獨感。離開家鄉、遠離親人和熟悉的環境,作者在陌生的吳江夜晚泊船,對自己的處境感到困惑和迷茫。詩中使用的"去魄"和"清暉未破雲"等形象化的表達手法,使得詩詞更具意境和抽象感,給讀者留下了深思的空間。
總體而言,這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,描繪了作者在吳江夜晚的孤獨和迷茫之情,展示了宋代文人對離鄉背井的心情和反思。讀者在欣賞時可以感受到其中的憂傷與思考,對生活和鄉愁產生共鳴。
wú jiāng yè pō sān shǒu
吳江夜泊(三首)
qù pò rú qiū shuǐ, qīng huī wèi pò yún.
去魄如秋水,清暉未破雲。
yǎn kàn lín yǐng hēi, hé chǔ zhào lí qún.
眼看林影黑,何處照離群。
* 《吳江夜泊(三首)》吳江夜泊(三首)周文原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吳江夜泊三首)》 周文宋代周文去魄如秋水,清暉未破雲。眼看林影黑,何處照離群。分類:《吳江夜泊三首)》周文 翻譯、賞析和詩意《吳江夜泊三首)》是宋代周文創作的詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:吳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《吳江夜泊(三首)》吳江夜泊(三首)周文原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吳江夜泊(三首)》吳江夜泊(三首)周文原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吳江夜泊(三首)》吳江夜泊(三首)周文原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吳江夜泊(三首)》吳江夜泊(三首)周文原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吳江夜泊(三首)》吳江夜泊(三首)周文原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/181c39978937247.html