《送客偶作》 溫庭筠

唐代   溫庭筠 石路荒涼接野蒿,送客送客诗意西風吹馬利如刀。偶作偶作
小橋連驛楊柳晚,温庭文翻廢寺入門禾黍高。筠原
雞犬夕陽喧縣市,译赏鳧鷖秋水曝城壕。析和
故山有夢不歸去,送客送客诗意官樹陌塵何太勞。偶作偶作
分類:

作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠頭像

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、温庭文翻詞人。筠原本名岐,译赏字飛卿,析和太原祁(今山西祁縣東南)人。送客送客诗意富有天才,偶作偶作文思敏捷,温庭文翻每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

《送客偶作》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《送客偶作》,朝代:唐代,作者:溫庭筠

石路荒涼接野蒿,
西風吹馬利如刀。
小橋連驛楊柳晚,
廢寺入門禾黍高。
雞犬夕陽喧縣市,
鳧鷖秋水曝城壕。
故山有夢不歸去,
官樹陌塵何太勞。

中文譯文:
石路荒涼延伸至野蒿,
西風吹來馬蹄有如刀。
小橋連著驛站,楊柳在黃昏時分,
廢棄的寺廟中,禾黍長得異常高。
雞犬的嘈雜聲在夕陽下響起,縣城和市場熱鬧繁忙,
野鴛鴦在秋水中曬著羽毛,城壕中陽光曬得極旺盛。
故鄉的山景雖然有如夢境,但我不願歸去,
官樹附近的塵土又何必再操勞。

詩意與賞析:
這首詩描繪了作者溫庭筠送別客人的場景,同時也表達了一種情感和對故鄉的留戀之情。詩中通過描寫“石路荒涼接野蒿”、“西風吹馬利如刀”等景物,刻畫了客人離去時的蕭索和寂寥。詩中充滿了對鄉土的描繪,如“小橋連驛楊柳晚”、“廢寺入門禾黍高”,展現了鄉村的田園風光。同時,詩中也通過描述“雞犬夕陽喧縣市”、“鳧鷖秋水曝城壕”等細膩的描寫,表達了城市的繁忙和喧鬧。

最後兩句“故山有夢不歸去,官樹陌塵何太勞”,是作者對故鄉的思念和不舍之情的抒發。故山雖然美麗如夢,但作者不願歸去,表達了對外出闖蕩的向往和對官場生活的疲倦。官樹陌上的塵土又何必再操勞,表達了作者對官場生活的無奈和疲憊之感。

總的來說,這首詩以簡潔而生動的詞匯描繪了送客的情景,展現了城鄉的差異和對故鄉的思念之情,既傳達了主題,同時也給人以美的享受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送客偶作》溫庭筠 拚音讀音參考

sòng kè ǒu zuò
送客偶作

shí lù huāng liáng jiē yě hāo, xī fēng chuī mǎ lì rú dāo.
石路荒涼接野蒿,西風吹馬利如刀。
xiǎo qiáo lián yì yáng liǔ wǎn,
小橋連驛楊柳晚,
fèi sì rù mén hé shǔ gāo.
廢寺入門禾黍高。
jī quǎn xī yáng xuān xiàn shì, fú yī qiū shuǐ pù chéng háo.
雞犬夕陽喧縣市,鳧鷖秋水曝城壕。
gù shān yǒu mèng bù guī qù, guān shù mò chén hé tài láo.
故山有夢不歸去,官樹陌塵何太勞。

網友評論

* 《送客偶作》送客偶作溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送客偶作》 溫庭筠唐代溫庭筠石路荒涼接野蒿,西風吹馬利如刀。小橋連驛楊柳晚,廢寺入門禾黍高。雞犬夕陽喧縣市,鳧鷖秋水曝城壕。故山有夢不歸去,官樹陌塵何太勞。分類:作者簡介(溫庭筠)溫庭筠約812—8 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送客偶作》送客偶作溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送客偶作》送客偶作溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送客偶作》送客偶作溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送客偶作》送客偶作溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送客偶作》送客偶作溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/180f39945199612.html