唐中宗李顯(656年-710年),始皇赏析原名李哲,陵幸李显唐朝第四位皇帝,秦始唐高宗李治第七子,皇陵和诗武則天第三子。原文意683年至684年、翻译705年至710年兩度在位。幸秦章懷太子李賢被廢後,李顯被立為皇太子。弘道元年(683年)即皇帝位,武後臨朝稱製。光宅元年(684年),被廢為廬陵王先後遷於均州、房州等地。聖曆二年(699年)召還洛陽複立為皇太子。神龍元年(705年)複位。李顯在位期間,恢複唐朝舊製,免除租賦,設十道巡察使,置修文館學士,發展與吐蕃的經濟、文化交往,實行和親政策,把金城公主嫁給吐蕃讚普尺帶珠丹,保證了邊疆地區的穩定。唐中宗李顯前後兩次當政,共在位五年半,公元710年去世,終年55歲,諡號大和大聖大昭孝皇帝(初諡孝和皇帝),葬於定陵。
幸秦始皇陵
眷言君失德,驪邑想秦餘。
政煩方改篆,愚俗乃焚書。
阿房久已滅,閣道遂成墟。
欲厭東南氣,翻傷掩鮑車。。
中文譯文:
幸運地來到秦始皇陵
眾人議論君王失德,懷念美好的驪邑時光。
政權更迭使篆書改革,愚昧的民眾卻焚燒書籍。
阿房宮早已衰敗荒涼,閣道漸漸變成廢墟。
我期望逃離東南地氣的困擾,卻無意中傷害了鮑車的隱居。
詩意:
這首詩描繪了唐代時期對秦始皇陵的幻想和對秦朝興衰的思考。詩人表達了對當時時局的不滿,觸動了對秦始皇時代的幻想和回憶。政治的混亂使得篆書發生改革,反映了社會動蕩的時代背景。愚昧的民眾焚燒書籍,顯示了知識的尊重與保護的缺失。阿房宮、閣道的廢墟象征著秦朝的興亡曆史。詩人想要逃離東南地區的困擾,但無意中傷害到了隱士鮑車的隱居,呼應了自身的矛盾和無奈。
賞析:
這首詩通過描寫失德的君主、政治混亂、知識的破壞和廢墟遺跡等形象,展現了詩人對當時社會的不滿和對秦朝興衰的思考。詩人運用意象豐富的語言,通過對細節的描繪,將讀者引入他對時代的思索和衷情的表達之中。詩中的景象陰鬱而殘破,流露出詩人對當時社會的憂慮與失望。這首詩既是對曆史的回顧,也是對當下現實的反思,有一種深沉而獨特的詩意。
xìng qín shǐ huáng líng
幸秦始皇陵
juàn yán jūn shī dé, lí yì xiǎng qín yú.
眷言君失德,驪邑想秦餘。
zhèng fán fāng gǎi zhuàn, yú sú nǎi fén shū.
政煩方改篆,愚俗乃焚書。
ē páng jiǔ yǐ miè, gé dào suì chéng xū.
阿房久已滅,閣道遂成墟。
yù yàn dōng nán qì, fān shāng yǎn bào chē.
欲厭東南氣,翻傷掩鮑車。
* 《幸秦始皇陵》幸秦始皇陵李顯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《幸秦始皇陵》 李顯唐代李顯眷言君失德,驪邑想秦餘。政煩方改篆,愚俗乃焚書。阿房久已滅,閣道遂成墟。欲厭東南氣,翻傷掩鮑車。分類:作者簡介(李顯)唐中宗李顯656年-710年),原名李哲,唐朝第四位皇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《幸秦始皇陵》幸秦始皇陵李顯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《幸秦始皇陵》幸秦始皇陵李顯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《幸秦始皇陵》幸秦始皇陵李顯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《幸秦始皇陵》幸秦始皇陵李顯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《幸秦始皇陵》幸秦始皇陵李顯原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/180d39950029744.html