《擬古》 黎擴

明代   黎擴 乘此日少霽,拟古拟古辭君將遠遊。黎扩
所遊雖雲遠,原文意前途契深求。翻译
鳥歸認舊林,赏析狐死懷故丘。和诗
微物尚有知,拟古拟古吾心安所尤。黎扩
清時不屢得,原文意欲往步難北。翻译
回首仰日光,赏析複被浮雲隔。和诗
鬢發變秋霜,拟古拟古衣帶減疇昔。黎扩
此意難重陳,原文意重陳複何益。
分類:

《擬古》黎擴 翻譯、賞析和詩意

《擬古》

乘此日少霽,
辭君將遠遊。
所遊雖雲遠,
前途契深求。

鳥歸認舊林,
狐死懷故丘。
微物尚有知,
吾心安所尤。

清時不屢得,
欲往步難北。
回首仰日光,
複被浮雲隔。

鬢發變秋霜,
衣帶減疇昔。
此意難重陳,
重陳複何益。

【中文譯文】
受著這少有的晴朗天氣,
告別親愛的人將要遠行。
雖然目的地遙遠,
前途卻有深刻的追求。

鳥兒歸巢,認識熟悉的林木,
狐狸死去,思念故鄉的丘陵。
即便微小的生物也有知覺,
而我的心靈卻無所畏懼。

美好的時光很少能重現,
渴望前行,卻難以前往北方。
回首仰望太陽的光芒,
又被飄浮的雲彩所隔離。

白發如霜,衣帶已非往昔。
這種情感難以言表,
再次陳述又有何益。

【詩意和賞析】
這首詩詞《擬古》是明代黎擴的作品,通過表達詩人的離別之情和追求前程的決心,展現了詩人對人生變遷的思考和感慨。

詩的開頭,描繪了少有的晴朗天氣,詩人告別親愛的人準備遠行。雖然目的地遙遠,但詩人心中懷抱著深切的追求和渴望。這裏既是詩人個人的情感表達,也可理解為對時代的追求和對未來的期許。

接下來,詩人運用鳥兒歸巢和狐狸歸故丘的意象,表達了對故鄉的思念之情。雖然微小的生物也有知覺,但詩人的內心卻能超越這些微小的存在,表現出一種豁達和寬容。

接著,詩人表達了對逝去美好時光的珍惜和無奈。清淨的時光難以重現,而詩人渴望前行,卻麵臨著困難和障礙,無法向北方邁進。通過這種對時間流轉和人生無常的思考,詩人抒發了對逝去時光的留戀和對未來的期待。

在詩的結尾,詩人以鬢發變白、衣帶減少為象征,表明歲月的流逝和生命的有限。他再次強調了表達自己情感的難以言表和重複陳述的無益。

整首詩以簡潔明快的語言抒發了詩人的情感和思考,通過對自然景物的描繪和對內心感受的表達,表現了人生的無常和追求,以及對時間流逝的思考和對未來的期許。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《擬古》黎擴 拚音讀音參考

nǐ gǔ
擬古

chéng cǐ rì shǎo jì, cí jūn jiāng yuǎn yóu.
乘此日少霽,辭君將遠遊。
suǒ yóu suī yún yuǎn, qián tú qì shēn qiú.
所遊雖雲遠,前途契深求。
niǎo guī rèn jiù lín, hú sǐ huái gù qiū.
鳥歸認舊林,狐死懷故丘。
wēi wù shàng yǒu zhī, wú xīn ān suǒ yóu.
微物尚有知,吾心安所尤。
qīng shí bù lǚ dé, yù wǎng bù nán běi.
清時不屢得,欲往步難北。
huí shǒu yǎng rì guāng, fù bèi fú yún gé.
回首仰日光,複被浮雲隔。
bìn fà biàn qiū shuāng, yī dài jiǎn chóu xī.
鬢發變秋霜,衣帶減疇昔。
cǐ yì nán zhòng chén, zhòng chén fù hé yì.
此意難重陳,重陳複何益。

網友評論


* 《擬古》擬古黎擴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《擬古》 黎擴明代黎擴乘此日少霽,辭君將遠遊。所遊雖雲遠,前途契深求。鳥歸認舊林,狐死懷故丘。微物尚有知,吾心安所尤。清時不屢得,欲往步難北。回首仰日光,複被浮雲隔。鬢發變秋霜,衣帶減疇昔。此意難重陳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《擬古》擬古黎擴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《擬古》擬古黎擴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《擬古》擬古黎擴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《擬古》擬古黎擴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《擬古》擬古黎擴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/180a39979325218.html