《閑遊(一作題山寺僧院)》 張籍

唐代   張籍 終日不離塵土間,闲游闲游若為能見此身閑。作题作题张籍
今朝暫共遊僧語,山寺僧院山寺僧院赏析更恨趨時別舊山。原文意
分類:

作者簡介(張籍)

張籍頭像

張籍(約767~約830),翻译唐代詩人。和诗字文昌,闲游闲游漢族,作题作题张籍和州烏江(今安徽和縣)人,山寺僧院山寺僧院赏析郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。原文意先世移居和州,翻译遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。和诗世稱“張水部”、闲游闲游“張司業”。作题作题张籍張籍的山寺僧院山寺僧院赏析樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

《閑遊(一作題山寺僧院)》張籍 翻譯、賞析和詩意

《閑遊(一作題山寺僧院)》是唐代詩人張籍創作的一首詩。詩意表達了詩人對逍遙自在、遠離塵世煩擾的向往和思念。

詩詞中文譯文如下:

我整日不離開塵埃之間,
但願能有機會親身體驗無拘無束的生活。
今天我與僧人們暫時共同漫遊,
更令我心痛的是要離開這座老山。

這首詩中,詩人表達了自己一直生活在塵世之中,但渴望有機會體驗自由無拘束的生活。然後,詩人描述了自己與僧人們一起閑逛的場景,享受和僧人們的言談。最後,詩人表現出自己不願離開這座曾經居住過的山的心情,在臨別之際感到痛苦。

整首詩抒發了詩人對超脫塵世的追求和對自然山水的眷戀之情。通過與僧人們一同閑遊的描寫,詩人以自身為例,表達了對自由自在生活的向往,也暗示了人們將心靈歸屬於大自然,尋求一片寧靜的心境。另外,詩人在寫作中融入了時光流轉的強烈感受,在激烈的社會競爭中感到遺憾和痛苦。

這首詩構思巧妙,表達簡潔明了,通過運用自然山水的形象來描繪詩人內心的情感,使整首詩意境深遠。詩人的語言樸實自然,抒發出對塵世的厭倦和對自由生活的向往之情。整首詩通過揭示主人公的情感變化,表達了對現實生活的不滿和對自由無拘束的向往,從而引發讀者的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《閑遊(一作題山寺僧院)》張籍 拚音讀音參考

xián yóu yī zuò tí shān sì sēng yuàn
閑遊(一作題山寺僧院)

zhōng rì bù lí chén tǔ jiān, ruò wéi néng jiàn cǐ shēn xián.
終日不離塵土間,若為能見此身閑。
jīn zhāo zàn gòng yóu sēng yǔ, gèng hèn qū shí bié jiù shān.
今朝暫共遊僧語,更恨趨時別舊山。

網友評論

* 《閑遊(一作題山寺僧院)》閑遊(一作題山寺僧院)張籍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《閑遊一作題山寺僧院)》 張籍唐代張籍終日不離塵土間,若為能見此身閑。今朝暫共遊僧語,更恨趨時別舊山。分類:作者簡介(張籍)張籍約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江今安徽和縣)人,郡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《閑遊(一作題山寺僧院)》閑遊(一作題山寺僧院)張籍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《閑遊(一作題山寺僧院)》閑遊(一作題山寺僧院)張籍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《閑遊(一作題山寺僧院)》閑遊(一作題山寺僧院)張籍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《閑遊(一作題山寺僧院)》閑遊(一作題山寺僧院)張籍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《閑遊(一作題山寺僧院)》閑遊(一作題山寺僧院)張籍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/180a39951238423.html