《醉題候仙亭》 白居易

唐代   白居易 蹇步垂朱綬,醉题華纓映白須。候仙
何因駐衰老,亭醉题候隻有且歡娛。仙亭析和
酒興還應在,白居詩情可便無。易原译赏
登山與臨水,文翻猶未要人扶。诗意
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),醉题字樂天,候仙號香山居士,亭醉题候又號醉吟先生,仙亭析和祖籍太原,白居到其曾祖父時遷居下邽,易原译赏生於河南新鄭。文翻是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《醉題候仙亭》白居易 翻譯、賞析和詩意

《醉題候仙亭》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

蹇步垂朱綬,
華纓映白須。
何因駐衰老,
隻有且歡娛。

酒興還應在,
詩情可便無。
登山與臨水,
猶未要人扶。

中文譯文:
蹇步垂下紅綬,
華纓映照白須。
為何停留在衰老之中,
隻有且尋歡娛。

酒的興致依然在,
詩情卻似乎不再流露。
登山與臨水,
仍能獨自完成,無需他人扶持。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了白居易對於時光流逝和年老的思考和體悟。詩人以自身為主角,描繪了自己步履蹣跚,垂下紅色的官綬,華麗的頭飾映照出他已經白發蒼蒼的樣貌。他不禁思索起自己為何停滯在衰老之中,但他決定隻要還能找到一些快樂和歡娛,就繼續享受其中。

詩中提到的酒,象征著快樂和歡愉,詩人認為即使年老,酒的樂趣依然存在,而詩歌的情感表達卻似乎不再那麽自如流暢。登山和臨水則象征著對自然的靜謐與讚美,詩人表示自己仍然可以獨自完成這些事情,不需要他人的扶持。

整首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人對於老去與時光流逝的思考,以及他樂觀、豁達的態度。詩人通過詩歌的表達,傳遞出對於生活的熱愛和對快樂的追求,即使年老,依然可以欣賞大自然的美麗,並從中獲得快樂與滿足。詩詞的意境清新,語言簡短卻意境豐富,給人以啟發和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《醉題候仙亭》白居易 拚音讀音參考

zuì tí hòu xiān tíng
醉題候仙亭

jiǎn bù chuí zhū shòu, huá yīng yìng bái xū.
蹇步垂朱綬,華纓映白須。
hé yīn zhù shuāi lǎo, zhǐ yǒu qiě huān yú.
何因駐衰老,隻有且歡娛。
jiǔ xìng hái yīng zài, shī qíng kě biàn wú.
酒興還應在,詩情可便無。
dēng shān yǔ lín shuǐ, yóu wèi yào rén fú.
登山與臨水,猶未要人扶。

網友評論

* 《醉題候仙亭》醉題候仙亭白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《醉題候仙亭》 白居易唐代白居易蹇步垂朱綬,華纓映白須。何因駐衰老,隻有且歡娛。酒興還應在,詩情可便無。登山與臨水,猶未要人扶。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《醉題候仙亭》醉題候仙亭白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《醉題候仙亭》醉題候仙亭白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《醉題候仙亭》醉題候仙亭白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《醉題候仙亭》醉題候仙亭白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《醉題候仙亭》醉題候仙亭白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/17f39967649335.html

诗词类别

《醉題候仙亭》醉題候仙亭白居易原的诗词

热门名句

热门成语