《令人王氏挽詞》 樓鑰

宋代   樓鑰 嫁早仍知孝,令人令人楼钥夫賢自不貧。王氏挽词王氏挽词
事姑如事母,原文意憂物勝憂身。翻译
鳳誥恩榮渥,赏析鳩桑德意均。和诗
孺哀聲不絕,令人令人楼钥淚柏不成春。王氏挽词王氏挽词
分類:

《令人王氏挽詞》樓鑰 翻譯、原文意賞析和詩意

《令人王氏挽詞》是翻译宋代樓鑰所作的一首詩詞。以下是赏析它的中文譯文、詩意和賞析:

令人王氏挽詞

嫁早仍知孝,和诗
夫賢自不貧。令人令人楼钥
事姑如事母,王氏挽词王氏挽词
憂物勝憂身。原文意

鳳誥恩榮渥,
鳩桑德意均。
孺哀聲不絕,
淚柏不成春。

譯文:
年幼嫁人卻懂得孝敬,
丈夫賢良自然不會貧窮。
待親姑如待慈母一般,
對家務之憂愁勝過對自身的憂慮。

能得到鳳冠誥命的榮寵,
和鳩桑的美好意願同樣均等。
孺慕之哀聲不停,
眼淚濕潤的柏樹無法將春天帶來。

詩意:
這首詩詞表達了婦女在婚姻中的境遇和情感。詩人描述了一個年幼而早嫁的女子,她明白孝順的重要性,而她的丈夫也是賢良之人,因此她不會過上貧困的生活。她對待親姑就像對待自己的母親一樣,對家務的憂慮超過了對自身的憂慮。

詩中提到了鳳冠和鳩桑,鳳冠是古代女子結婚時所佩戴的頭飾,象征著榮耀和尊貴。鳩桑則是比喻夫妻之間的美好意願和一心一意的相守。詩人通過這兩個形象,表達了女子在婚姻中得到了社會地位的提升和幸福感。

然而,詩中也流露出一些悲哀之情。孺慕之哀聲不絕,淚水濕潤的柏樹無法將春天帶來,暗示著女子內心深處的憂愁和無奈。她的聲音和眼淚無法改變現實,也無法改變她在婚姻中的境況。

賞析:
《令人王氏挽詞》通過簡潔而凝練的語言,描繪了女子在婚姻中的命運和情感體驗。詩人以深情的筆觸,表達了女子對婚姻的期望和對家庭的責任感。同時,詩中也透露出一絲無奈和悲涼,使整首詩更加豐富而動人。這首詩詞以細膩的情感和意境,展示了宋代婦女在封建社會中的處境和內心體驗,具有一定的曆史和文化價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《令人王氏挽詞》樓鑰 拚音讀音參考

lìng rén wáng shì wǎn cí
令人王氏挽詞

jià zǎo réng zhī xiào, fū xián zì bù pín.
嫁早仍知孝,夫賢自不貧。
shì gū rú shì mǔ, yōu wù shèng yōu shēn.
事姑如事母,憂物勝憂身。
fèng gào ēn róng wò, jiū sāng dé yì jūn.
鳳誥恩榮渥,鳩桑德意均。
rú āi shēng bù jué, lèi bǎi bù chéng chūn.
孺哀聲不絕,淚柏不成春。

網友評論


* 《令人王氏挽詞》令人王氏挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《令人王氏挽詞》 樓鑰宋代樓鑰嫁早仍知孝,夫賢自不貧。事姑如事母,憂物勝憂身。鳳誥恩榮渥,鳩桑德意均。孺哀聲不絕,淚柏不成春。分類:《令人王氏挽詞》樓鑰 翻譯、賞析和詩意《令人王氏挽詞》是宋代樓鑰所作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《令人王氏挽詞》令人王氏挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《令人王氏挽詞》令人王氏挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《令人王氏挽詞》令人王氏挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《令人王氏挽詞》令人王氏挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《令人王氏挽詞》令人王氏挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/17d39993014643.html