《醉落魄》 仇遠

宋代   仇遠 水西雲北。醉落醉落
錦苞泫露無顏色。魄仇魄仇
夜寒花外眠雙鶒。远原译赏远
莫唱江南,文翻誰是析和鷓鴣客。
薄情青女司花籍。诗意
粉愁紅怨啼螿急。醉落醉落
月明倦聽山陽笛。魄仇魄仇
渺渺征鴻,远原译赏远千裏楚天碧。文翻
分類: 醉落魄

《醉落魄》仇遠 翻譯、析和賞析和詩意

《醉落魄》是诗意宋代詩人仇遠創作的一首詩詞。下麵是醉落醉落對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
水西雲北。魄仇魄仇錦苞泫露無顏色。远原译赏远
夜寒花外眠雙鶒。
莫唱江南,誰是鷓鴣客。
薄情青女司花籍。
粉愁紅怨啼螿急。
月明倦聽山陽笛。
渺渺征鴻,千裏楚天碧。

詩意:
這首詩詞描述了一個意境優美的山水之地。詩人通過描繪自然景觀和表達內心情感,展現了他內心的落寞和愁思。在這片水西雲北的風景中,錦苞上的露水沒有了顏色,夜寒中的花朵外麵有一對鶒鳥在眠著。詩人呼喚著不要再唱江南的歌曲,他想知道誰是那位孤獨的遊子。他提到了一個薄情的青年女子,她是司花的身份,但是內心卻充滿了憂愁和怨恨,她的啼哭聲如同啼螿鳥一樣急促。月明的夜晚,詩人疲倦地聽著遠處的山陽笛聲。遠處飛行的雁形成了一條模糊而遙遠的線,穿越千裏楚地的天空,碧藍無垠。

賞析:
《醉落魄》以細膩的描寫和深沉的情感表達展現了仇遠獨特的詩境。詩中運用了大量的意象和象征,將自然景物與人情感相結合,營造出一種寂寥、淒美的氛圍。描寫中的錦苞泫露無顏色,夜寒中的花外眠雙鶒等情景,通過對色彩和氣溫的描繪,烘托出詩人內心的落寞和孤寂。詩中的薄情青女司花籍,以及她的粉愁紅怨啼螿急,表達了一種情感的愁緒和無奈,使整首詩詞充滿了憂傷和思鄉之情。

詩人在詩中提到的不唱江南歌曲和鷓鴣客,暗示著他對江南風光和那位孤獨的遊子的向往和思念。夜晚的月明和山陽笛聲則增添了一份寧靜和幽寂的氛圍,進一步強化了詩人內心的孤獨和追思之情。最後,詩人以渺渺征鴻、千裏楚天碧來結束全詩,展現了無邊無際的思念和遙遠的歸鄉之路。

整首詩詞以其獨特的意境和深邃的情感,營造了一種寂寥而淒美的氛圍,讓讀者在欣賞中感受到詩人內心的孤獨和對家園的思念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《醉落魄》仇遠 拚音讀音參考

zuì luò tuò
醉落魄

shuǐ xī yún běi.
水西雲北。
jǐn bāo xuàn lù wú yán sè.
錦苞泫露無顏色。
yè hán huā wài mián shuāng chì.
夜寒花外眠雙鶒。
mò chàng jiāng nán, shuí shì zhè gū kè.
莫唱江南,誰是鷓鴣客。
bó qíng qīng nǚ sī huā jí.
薄情青女司花籍。
fěn chóu hóng yuàn tí jiāng jí.
粉愁紅怨啼螿急。
yuè míng juàn tīng shān yáng dí.
月明倦聽山陽笛。
miǎo miǎo zhēng hóng, qiān lǐ chǔ tiān bì.
渺渺征鴻,千裏楚天碧。

網友評論

* 《醉落魄》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(醉落魄 仇遠)专题为您介绍:《醉落魄》 仇遠宋代仇遠水西雲北。錦苞泫露無顏色。夜寒花外眠雙鶒。莫唱江南,誰是鷓鴣客。薄情青女司花籍。粉愁紅怨啼螿急。月明倦聽山陽笛。渺渺征鴻,千裏楚天碧。分類:醉落魄《醉落魄》仇遠 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《醉落魄》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(醉落魄 仇遠)原文,《醉落魄》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(醉落魄 仇遠)翻译,《醉落魄》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(醉落魄 仇遠)赏析,《醉落魄》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(醉落魄 仇遠)阅读答案,出自《醉落魄》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(醉落魄 仇遠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/179c39945067926.html