《蝶戀花(次韻張子原尋梅)》 侯置

宋代   侯置 雪壓小橋溪路斷。蝶恋蝶恋
獨立無言,花次花次霧鬢風鬟亂。韵张原寻译赏韵张原寻
拂拭冰霜君試看。梅侯梅侯
一枝堪寄天涯遠。置原置
擬向南鄰尋酒伴。文翻
折得花歸,析和醉著歌聲緩。诗意
姑射夢回星鬥轉。蝶恋蝶恋
依然月下重相見。花次花次
分類: 尋梅

《蝶戀花(次韻張子原尋梅)》侯置 翻譯、韵张原寻译赏韵张原寻賞析和詩意

蝶戀花(次韻張子原尋梅)

雪壓小橋溪路斷,梅侯梅侯(雪壓著小橋,置原置溪路被切斷)
獨立無言,文翻霧鬢風鬟亂。析和 (孤獨地站著,無語,霧氣中發絲飄亂)
拂拭冰霜君試看。 (拂去冰霜,君看看)
一枝堪寄天涯遠。 (一枝花可寄往遠處天涯)
擬向南鄰尋酒伴。 (準備去南邊鄰居尋找飲酒伴侶)
折得花歸,醉著歌聲緩。 (摘得花歸來,醉醺醺地聽歌聲緩緩)
姑射夢回星鬥轉。 (姑射夢中回憶星鬥轉動)
依然月下重相見。 (依然在月下重逢)

譯文:

雪重壓小橋,溪路被切斷。
孤獨站立,無言地,發絲在霧氣中飄亂。
嚐試拂去冰霜,請你看一看。
一枝花可以寄送到遙遠的天涯。
準備向南邊鄰居尋找酒伴。
采摘了花歸家,陶醉於緩緩的歌聲。
姑射夢中回憶星鬥的轉向。
依然在月下重逢。

詩意和賞析:

這首詩以雪壓小橋、溪路斷裂的景象描寫了冬季的荒涼。詩人獨自站立在寒冷的環境中,霧氣中飄亂的發絲表達了他的孤獨和淩亂的心境。

詩中的“拂拭冰霜君試看”表達了詩人通過拂去冰霜,向他人展示著深藏於寒冷中的美麗之物的意願。

詩的後半部分表達了詩人想要找到酒伴的願望,表示他希望在南鄰之處尋找歡樂的夥伴。同時,他也描述了自己沉醉於歌聲的情景,這讓他忘記了冰涼的環境。

最後兩句“姑射夢回星鬥轉,依然月下重相見”,表達了詩人在夢裏回憶姑射(古代神話中的地方,指歸鄉的夢)的情景,他相信在月光下依然能夠與重逢的人再次相見。

整首詩通過描繪寒冷的冬季景象,表達了詩人的孤獨和對歡樂的渴望。詩人通過描述自然景觀和內心情感,展示了冬季的冷酷與個人的內心體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶戀花(次韻張子原尋梅)》侯置 拚音讀音參考

dié liàn huā cì yùn zhāng zi yuán xún méi
蝶戀花(次韻張子原尋梅)

xuě yā xiǎo qiáo xī lù duàn.
雪壓小橋溪路斷。
dú lì wú yán, wù bìn fēng huán luàn.
獨立無言,霧鬢風鬟亂。
fú shì bīng shuāng jūn shì kàn.
拂拭冰霜君試看。
yī zhī kān jì tiān yá yuǎn.
一枝堪寄天涯遠。
nǐ xiàng nán lín xún jiǔ bàn.
擬向南鄰尋酒伴。
zhé dé huā guī, zuì zhe gē shēng huǎn.
折得花歸,醉著歌聲緩。
gū shè mèng huí xīng dǒu zhuǎn.
姑射夢回星鬥轉。
yī rán yuè xià zhòng xiāng jiàn.
依然月下重相見。

網友評論

* 《蝶戀花(次韻張子原尋梅)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(次韻張子原尋梅) 侯置)专题为您介绍:《蝶戀花次韻張子原尋梅)》 侯置宋代侯置雪壓小橋溪路斷。獨立無言,霧鬢風鬟亂。拂拭冰霜君試看。一枝堪寄天涯遠。擬向南鄰尋酒伴。折得花歸,醉著歌聲緩。姑射夢回星鬥轉。依然月下重相見。分類:尋梅《蝶戀花次 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶戀花(次韻張子原尋梅)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(次韻張子原尋梅) 侯置)原文,《蝶戀花(次韻張子原尋梅)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(次韻張子原尋梅) 侯置)翻译,《蝶戀花(次韻張子原尋梅)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(次韻張子原尋梅) 侯置)赏析,《蝶戀花(次韻張子原尋梅)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(次韻張子原尋梅) 侯置)阅读答案,出自《蝶戀花(次韻張子原尋梅)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(次韻張子原尋梅) 侯置)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/179c39944247816.html