《和柳子玉紙帳》 蘇轍

宋代   蘇轍 夫子清貧不耐冬,和柳和诗書齋還費紙重重。玉纸原文意
窗明曉日従教入,帐和纸帐帳厚霜飆定不容。柳玉
京兆牛衣聊可藉,苏辙赏析公孫布被旋須縫。翻译
吳綾蜀錦非嫌汝,和柳和诗簡淡為生要易供。玉纸原文意
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),帐和纸帐字子由,柳玉漢族,苏辙赏析眉州眉山(今屬四川)人。翻译嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。和柳和诗神宗朝,玉纸原文意為製置三司條例司屬官。帐和纸帐因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《和柳子玉紙帳》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《和柳子玉紙帳》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文:

夫子清貧不耐冬,
書齋還費紙重重。
窗明曉日從教入,
帳厚霜飆定不容。
京兆牛衣聊可藉,
公孫布被旋須縫。
吳綾蜀錦非嫌汝,
簡淡為生要易供。

詩意和賞析:
這首詩詞描述了蘇轍的生活環境和生活態度。詩人蘇轍自稱“夫子”,指代自己,表達了他清貧的境況無法抵禦嚴寒的困難。他的書齋裏的紙用量很大,顯示了他勤奮好學的態度。

詩中提到的“窗明曉日從教入”,描繪了清晨陽光透過窗戶照進書齋,啟發著詩人的思考和寫作。而“帳厚霜飆定不容”則形象地描述了寒冷的冬天,厚厚的帷幕也無法阻擋寒霜和寒風的侵襲,彰顯了詩人在貧寒環境中堅持不懈的精神。

接下來的兩句:“京兆牛衣聊可藉,公孫布被旋須縫”,表達了蘇轍在寒冷的冬天隻能湊合著穿著皮衣和布被來禦寒,再次強調了他的貧困生活。

最後兩句:“吳綾蜀錦非嫌汝,簡淡為生要易供”,表達了蘇轍對於華麗奢華的衣物並不嫌棄,他的生活追求簡樸淡泊,不追求奢華享受。這表明他注重內心的修養和精神追求,而不是物質的享受。

總體來說,這首詩詞通過描繪蘇轍清貧的生活環境和生活態度,表達了他堅韌不拔的精神追求和對簡樸生活的追求。詩中運用了具體的描寫手法和形象的比喻,展現了蘇轍的詩人才華和獨特的情感體驗,具有一定的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和柳子玉紙帳》蘇轍 拚音讀音參考

hé liǔ zi yù zhǐ zhàng
和柳子玉紙帳

fū zǐ qīng pín bù nài dōng, shū zhāi hái fèi zhǐ chóng chóng.
夫子清貧不耐冬,書齋還費紙重重。
chuāng míng xiǎo rì cóng jiào rù, zhàng hòu shuāng biāo dìng bù róng.
窗明曉日従教入,帳厚霜飆定不容。
jīng zhào niú yī liáo kě jí, gōng sūn bù bèi xuán xū fèng.
京兆牛衣聊可藉,公孫布被旋須縫。
wú líng shǔ jǐn fēi xián rǔ, jiǎn dàn wéi shēng yào yì gōng.
吳綾蜀錦非嫌汝,簡淡為生要易供。

網友評論


* 《和柳子玉紙帳》和柳子玉紙帳蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和柳子玉紙帳》 蘇轍宋代蘇轍夫子清貧不耐冬,書齋還費紙重重。窗明曉日従教入,帳厚霜飆定不容。京兆牛衣聊可藉,公孫布被旋須縫。吳綾蜀錦非嫌汝,簡淡為生要易供。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—111 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和柳子玉紙帳》和柳子玉紙帳蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和柳子玉紙帳》和柳子玉紙帳蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和柳子玉紙帳》和柳子玉紙帳蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和柳子玉紙帳》和柳子玉紙帳蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和柳子玉紙帳》和柳子玉紙帳蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/179b39975078529.html

诗词类别

《和柳子玉紙帳》和柳子玉紙帳蘇轍的诗词

热门名句

热门成语