《到夔州》 冉居常

宋代   冉居常 縹緲飛樓壓舊城,到夔年年來聽峽猿吟。夔州
衣裳慣見秋風冷,冉居夢寐常愁塞日陰。常原
霜露園林千古事,文翻波濤鷗鷺一生心。译赏
隻應庾信頻飄泊,析和正坐江關緣分深。诗意
分類:

《到夔州》冉居常 翻譯、到夔賞析和詩意

詩詞的夔州中文譯文:

《到夔州》

縹緲飛樓壓舊城,
年年來聽峽猿吟。冉居
衣裳慣見秋風冷,常原
夢寐常愁塞日陰。文翻
霜露園林千古事,译赏
波濤鷗鷺一生心。析和
隻應庾信頻飄泊,
正坐江關緣分深。

詩意和賞析:

這首詩詞是宋代詩人冉居常的作品。詩人的意境構思精巧,表現出他對於曆史的情感和對於人生滄桑的思考。

詩的前兩句"縹緲飛樓壓舊城,年年來聽峽猿吟。"描繪了夔州飛樓的壯麗景象,樓閣高聳,宛如雲中之樓,壓迫著舊時的城池,盡顯壯麗之氣。峽猿的吟唱聲在每一年都傳來,一直伴隨著這座城市。

接下來的兩句"衣裳慣見秋風冷,夢寐常愁塞日陰。"表達了詩人在夔州的淒涼遭遇。詩人對於嚴寒的秋風、長久的陰霾和愁緒草木知音的表述,表現了他對於新的環境的不適應和孤獨感。

後兩句"霜露園林千古事,波濤鷗鷺一生心。"表達了詩人對於夔州曆史的景深感。夔州的園林景觀經曆了千年曆史的變遷,而江中的波濤和飛鷗閑遊,成為詩人心靈追求自由和恒久的寄托。

最後兩句"隻應庾信頻飄泊,正坐江關緣分深。"回到庾信,這是指南朝文學家庾信的傳世作《臨江仙·滔滔江水永東流》中的庾信。詩人以庾信頻繁漂泊而沒有停歇作為對比,表達了他與夔州的深厚緣分。冉居常本人也是流寓江關之地的遊子,因此這句表達了詩人對於江關地區的依戀和眷戀之情。

整首詩通過對夔州的描寫,展現了作者對於曆史滄桑的感慨和對於人生流轉的思索,以及對於宿命與命運的深刻體悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《到夔州》冉居常 拚音讀音參考

dào kuí zhōu
到夔州

piāo miǎo fēi lóu yā jiù chéng, nián nián lái tīng xiá yuán yín.
縹緲飛樓壓舊城,年年來聽峽猿吟。
yī shang guàn jiàn qiū fēng lěng, mèng mèi cháng chóu sāi rì yīn.
衣裳慣見秋風冷,夢寐常愁塞日陰。
shuāng lù yuán lín qiān gǔ shì, bō tāo ōu lù yī shēng xīn.
霜露園林千古事,波濤鷗鷺一生心。
zhǐ yīng yǔ xìn pín piāo bó, zhèng zuò jiāng guān yuán fèn shēn.
隻應庾信頻飄泊,正坐江關緣分深。

網友評論


* 《到夔州》到夔州冉居常原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《到夔州》 冉居常宋代冉居常縹緲飛樓壓舊城,年年來聽峽猿吟。衣裳慣見秋風冷,夢寐常愁塞日陰。霜露園林千古事,波濤鷗鷺一生心。隻應庾信頻飄泊,正坐江關緣分深。分類:《到夔州》冉居常 翻譯、賞析和詩意詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《到夔州》到夔州冉居常原文、翻譯、賞析和詩意原文,《到夔州》到夔州冉居常原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《到夔州》到夔州冉居常原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《到夔州》到夔州冉居常原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《到夔州》到夔州冉居常原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/179a39978452772.html

诗词类别

《到夔州》到夔州冉居常原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语