《次韻張守述懷》 劉子翬

宋代   劉子翬 避地漂流更海隅,次韵次韵一身難料豈知餘。张守张守
晚樓獨上非吾裏,述怀述怀赏析幾日西來絕羽書。刘翚
虜未息兵由運數,原文意力難康世昧孤虛。翻译
郡侯愷梯憂民切,和诗魯史無因諷失魚。次韵次韵
分類:

作者簡介(劉子翬)

劉子翬頭像

劉子翬(huī)(1101~1147)宋代理學家。张守张守字彥衝,述怀述怀赏析一作彥仲,刘翚號屏山,原文意又號病翁,翻译學者稱屏山先生。和诗建州崇安(今屬福建)人,次韵次韵劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃於《周易》,朱熹嚐從其學。著有《屏山集》。

《次韻張守述懷》劉子翬 翻譯、賞析和詩意

《次韻張守述懷》是宋代劉子翬創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

避地漂流更海隅,一身難料豈知餘。
晚樓獨上非吾裏,幾日西來絕羽書。
虜未息兵由運數,力難康世昧孤虛。
郡侯愷梯憂民切,魯史無因諷失魚。

中文譯文:
離開家鄉,我像漂流的船一樣流落到海的邊緣,我的命運難以預測,我又怎麽知道自己的歸宿呢?
在傍晚時分,我獨自登上高樓,這裏並非我本人的家,幾天來一封家書也沒有收到。
敵人的軍隊還未撤退,這是運氣之數,力量難以恢複現實的秩序,我孤獨而虛無地生活。
作為一位郡侯,我深深憂慮著百姓的疾苦,可惜我無法找到機會來批評那些無能的官員。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者劉子翬在流亡他鄉的心境和對現實困境的感慨。詩中通過漂流海隅、難以預測歸宿的比喻,表達了作者對自己命運的迷茫和無奈。晚上獨自登高樓,映襯出作者的孤獨和無依,同時也暗示了他遠離故土的心情。詩中提到幾天來沒有收到家書,突顯了作者與家人的分離和思念之情。

詩中的"虜未息兵由運數"表達了作者對戰亂和動蕩時期的無奈和悲憤。作者感歎力量難以恢複現實的秩序,自己的努力和奮鬥顯得微不足道,生活仿佛是虛無的。而"郡侯愷梯憂民切"一句,則體現了作者對百姓疾苦的關懷和擔憂,他渴望批評無能的官員,但卻無從表達。

整首詩詞以流離失所、孤寂無助為主題,通過描繪作者的心境和社會現實的冷酷,抒發了作者對困境的思考和對現實的反思。詩中運用了比喻和意象手法,使詩意更加深沉、富於感情。讀者可以從中感受到作者內心的孤獨、無奈和對社會的關切。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次韻張守述懷》劉子翬 拚音讀音參考

cì yùn zhāng shǒu shù huái
次韻張守述懷

bì dì piāo liú gèng hǎi yú, yī shēn nán liào qǐ zhī yú.
避地漂流更海隅,一身難料豈知餘。
wǎn lóu dú shàng fēi wú lǐ, jǐ rì xī lái jué yǔ shū.
晚樓獨上非吾裏,幾日西來絕羽書。
lǔ wèi xī bīng yóu yùn shù, lì nán kāng shì mèi gū xū.
虜未息兵由運數,力難康世昧孤虛。
jùn hóu kǎi tī yōu mín qiè, lǔ shǐ wú yīn fěng shī yú.
郡侯愷梯憂民切,魯史無因諷失魚。

網友評論


* 《次韻張守述懷》次韻張守述懷劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次韻張守述懷》 劉子翬宋代劉子翬避地漂流更海隅,一身難料豈知餘。晚樓獨上非吾裏,幾日西來絕羽書。虜未息兵由運數,力難康世昧孤虛。郡侯愷梯憂民切,魯史無因諷失魚。分類:作者簡介(劉子翬)劉子翬huī) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次韻張守述懷》次韻張守述懷劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次韻張守述懷》次韻張守述懷劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次韻張守述懷》次韻張守述懷劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次韻張守述懷》次韻張守述懷劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次韻張守述懷》次韻張守述懷劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/178d39974521396.html