《南歌子》 張時

宋代   張時 暖日未斜西。南歌
正是张时张迷花殢酒時。
紅藥雕闌呈冷豔,原文意南依稀。翻译
花重枝柔壓半敧。赏析
相對耍猴兒。和诗
一撚幽芳勸酒卮。歌暖
魏紫姚黃來覷著,斜西方知。南歌
準擬今宵醉伴妻。张时张
分類: 南歌子

《南歌子》張時 翻譯、原文意南賞析和詩意

《南歌子·暖日未斜西》是翻译宋代張時創作的一首詩詞。以下是赏析對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
暖日未斜西,和诗太陽還未落山。歌暖
此刻正是花朵散發迷人芬芳、酒意四溢的時候。
紅色的花瓣像雕刻的玉闌,展示出冷豔的美麗,顯得有些模糊。
花朵盈重,柔枝壓彎了一半。
對視之間,如同在玩耍的猴子。
輕輕撚起幽香,勸君舉起酒杯。
紫色的葡萄酒和黃色的花朵互相垂涎,才明白。
今晚定要陪伴妻子,一同醉倒。

詩意:
這首詩詞描繪了一個溫暖的傍晚時刻,太陽還未完全西斜,正是花朵迷人的開放時刻,也是享受美酒的時刻。詩人以鮮明的色彩描繪了花朵的美麗和酒的誘惑,通過形容花朵的紅豔和酒的香醇,展示了詩人對生活中美好事物的熱愛和追求。同時,詩中也表達了對家庭的珍視和對伴侶的情感,以及在愉悅的氛圍中與妻子共度美好時光的願望。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的文字描繪了一個富有詩意的場景,通過對花朵、酒和家庭的描繪,傳遞出一種溫馨、愉悅的情感。詩人運用了形象生動的描寫手法,通過對紅色花朵和酒的描繪,給人以美的享受和愉悅感。詩中的“紅藥雕闌呈冷豔”和“花重枝柔壓半敧”的描寫,使人感受到了花朵的嬌媚和酒的香醇,形象地展現了生活中的美好瞬間。

此外,詩中的“相對耍猴兒”表達了詩人與伴侶之間的親密關係,通過對猴子玩耍的形象描寫,表達了詩人與妻子之間的快樂互動和默契。最後兩句“魏紫姚黃來覷著,方知。準擬今宵醉伴妻”,表達了詩人對家庭的珍視和對與妻子共度美好時光的期待,透露出一種溫馨幸福的情感。

總的來說,這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了一個溫馨愉悅的場景,並通過對花朵、酒和家庭的描繪,表達了詩人對生活中美好事物的熱愛和對家庭幸福的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南歌子》張時 拚音讀音參考

nán gē zǐ
南歌子

nuǎn rì wèi xié xī.
暖日未斜西。
zhèng shì mí huā tì jiǔ shí.
正是迷花殢酒時。
hóng yào diāo lán chéng lěng yàn, yī xī.
紅藥雕闌呈冷豔,依稀。
huā zhòng zhī róu yā bàn jī.
花重枝柔壓半敧。
xiāng duì shuǎ hóu ér.
相對耍猴兒。
yī niǎn yōu fāng quàn jiǔ zhī.
一撚幽芳勸酒卮。
wèi zǐ yáo huáng lái qù zhe, fāng zhī.
魏紫姚黃來覷著,方知。
zhǔn nǐ jīn xiāo zuì bàn qī.
準擬今宵醉伴妻。

網友評論


* 《南歌子》張時原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子·暖日未斜西 張時)专题为您介绍:《南歌子》 張時宋代張時暖日未斜西。正是迷花殢酒時。紅藥雕闌呈冷豔,依稀。花重枝柔壓半敧。相對耍猴兒。一撚幽芳勸酒卮。魏紫姚黃來覷著,方知。準擬今宵醉伴妻。分類:南歌子《南歌子》張時 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南歌子》張時原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子·暖日未斜西 張時)原文,《南歌子》張時原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子·暖日未斜西 張時)翻译,《南歌子》張時原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子·暖日未斜西 張時)赏析,《南歌子》張時原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子·暖日未斜西 張時)阅读答案,出自《南歌子》張時原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子·暖日未斜西 張時)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/178c39981581285.html

诗词类别

《南歌子》張時原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语