《八聲甘州》 仇遠

宋代   仇遠 斂雙蛾、声甘诗意声甘冷雨立氈車,州仇州仇離思上青楓。远原译赏远
想天階辭輦,文翻長門分鏡,析和征騎西東。声甘诗意声甘
應被嬋娟早誤,州仇州仇誰遣出深宮。远原译赏远
鸞袖不堪綰,文翻前事成空。析和
獨掩琵琶無語,声甘诗意声甘恨主恩太薄,州仇州仇淚臉彈紅。远原译赏远
又爭如漢月,文翻深夜照簾櫳。析和
草青青、年年歸夢,算北來、應自有征鴻。
還堪笑,玉關何事,不鎖春風。
分類: 端午節風俗吊古抒懷 八聲甘州

《八聲甘州》仇遠 翻譯、賞析和詩意

《八聲甘州》是宋代詩人仇遠的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

斂雙蛾、冷雨立氈車,
收起眼淚,冷雨中站在帷幕車旁,
離思上青楓。
離別之情如同攀登青楓般高漲。

想天階辭輦,長門分鏡,
我曾經辭別了帝王的輦車,離開了宮闕的門扉,
征騎西東。
征戰的騎兵東西奔馳。

應被嬋娟早誤,誰遣出深宮。
被美麗的嬋娟早早地耽誤了,是誰派我出深宮。
鸞袖不堪綰,前事成空。
美麗的袖子已經不再整齊,過去的事情都成了虛空。

獨掩琵琶無語,恨主恩太薄,淚臉彈紅。
獨自掩住了無言的琵琶,悔恨主上的恩寵太淺,淚水染紅了臉頰。
又爭如漢月,深夜照簾櫳。
然而,又何必羨慕漢代的皓月,在深夜裏照亮窗欞。

草青青、年年歸夢,算北來、應自有征鴻。
青青的草地,年複一年地回到夢中,數算著北方的歸鴻應該自有歸程。
還堪笑,玉關何事,不鎖春風。
還值得一笑,那玉關有何事,不會阻擋春風的吹拂。

這首詩詞以抒發離別之情為主題,描繪了作者從宮廷離別的場景和內心的痛苦。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,通過寫雨中冷車、青楓、離別的思念、征戰的騎兵等形象,將離別的情感表達得淋漓盡致。詩人表達了自己被愛情和宮廷所困擾的痛苦,同時也表達了對過去的悔恨和對未來的期望。整首詩詞情感真摯、抒發深沉,展現了仇遠獨特的詩歌才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《八聲甘州》仇遠 拚音讀音參考

bā shēng gān zhōu
八聲甘州

liǎn shuāng é lěng yǔ lì zhān chē, lí sī shàng qīng fēng.
斂雙蛾、冷雨立氈車,離思上青楓。
xiǎng tiān jiē cí niǎn, cháng mén fēn jìng, zhēng qí xī dōng.
想天階辭輦,長門分鏡,征騎西東。
yīng bèi chán juān zǎo wù, shuí qiǎn chū shēn gōng.
應被嬋娟早誤,誰遣出深宮。
luán xiù bù kān wǎn, qián shì chéng kōng.
鸞袖不堪綰,前事成空。
dú yǎn pí pá wú yǔ, hèn zhǔ ēn tài báo, lèi liǎn dàn hóng.
獨掩琵琶無語,恨主恩太薄,淚臉彈紅。
yòu zhēng rú hàn yuè, shēn yè zhào lián lóng.
又爭如漢月,深夜照簾櫳。
cǎo qīng qīng nián nián guī mèng, suàn běi lái yīng zì yǒu zhēng hóng.
草青青、年年歸夢,算北來、應自有征鴻。
hái kān xiào, yù guān hé shì, bù suǒ chūn fēng.
還堪笑,玉關何事,不鎖春風。

網友評論

* 《八聲甘州》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(八聲甘州 仇遠)专题为您介绍:《八聲甘州》 仇遠宋代仇遠斂雙蛾、冷雨立氈車,離思上青楓。想天階辭輦,長門分鏡,征騎西東。應被嬋娟早誤,誰遣出深宮。鸞袖不堪綰,前事成空。獨掩琵琶無語,恨主恩太薄,淚臉彈紅。又爭如漢月,深夜照簾櫳。草 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《八聲甘州》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(八聲甘州 仇遠)原文,《八聲甘州》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(八聲甘州 仇遠)翻译,《八聲甘州》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(八聲甘州 仇遠)赏析,《八聲甘州》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(八聲甘州 仇遠)阅读答案,出自《八聲甘州》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(八聲甘州 仇遠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/177d39945224467.html